And I'm not keen on coming to live on you, being kept by you. There's that too.'И я вовсе не горю желанием навязать тебе свою жизнь. Не хочу быть у тебя на содержании. Есть ведь еще эта сторона.
She felt somehow as if he were giving her tit for tat."Он мучает меня, - подумала Конни, - чтобы поквитаться".
'But you want me, don't you?' she asked.- Но ты ведь любишь меня? - спросила она.
'Do you want me?'- А ты?
You know I do.- Ты же знаешь, что люблю.
That's evident.'Это очевидно.
'Quite!- Что верно, то верно.
And when do you want me?'Так когда ты хочешь соединиться со мной?
'You know we can arrange it all when I come back.- Я же сказала - вернусь, и мы все, все устроим. Ну что ты меня терзаешь!
Now I'm out of breath with you. I must get calm and clear.'Вот теперь мне надо успокоиться и привести в порядок мысли.
'Quite!- Прекрасно!
Get calm and clear!'Успокаивайся и приводи что там у тебя в порядок.
She was a little offended.Конни немножко обиделась.
'But you trust me, don't you?' she said.- Но ты веришь мне? - спросила она.
'Oh, absolutely!'- Безусловно!
She heard the mockery in his tone.Ей послышалась в его голосе явная насмешка.
'Tell me then,' she said flatly; 'do you think it would be better if I don't go to Venice?'- Тогда ответь мне, только честно, - твердо сказала она. - Ты считаешь, что мне лучше не ездить в Венецию?
'I'm sure it's better if you do go to Venice,' he replied in the cool, slightly mocking voice.- Я считаю, что тебе надо ехать в Венецию, -ответил он своим холодным, чуть насмешливым тоном.
'You know it's next Thursday?' she said.- Ты знаешь, что я еду в тот четверг?
'Yes!'- Знаю.
She now began to muse.Конни опять задумалась.
At last she said: 'And we shall know better where we are when I come back, shan't we?'Потом сказала: - Когда я вернусь, нам будут яснее наши отношения, верно?
'Oh surely!'- Разумеется.
The curious gulf of silence between them!И опять непонятное молчание.
'I've been to the lawyer about my divorce,' he said, a little constrainedly.- Я советовался с юристом о разводе, - на этот раз начал он явно через силу.
She gave a slight shudder. 'Have you!' she said. 'And what did he say?'- Правда? И что он сказал? - встрепенулась Конни.
Перейти на страницу:

Все книги серии Lady Chatterley's Lover - ru (версии)

Похожие книги