– Фарр! – взревел Рэдклифф.

– Вины Фарра в этом нет, мистер Стоун. Откуда ему было знать, что цыганке приспичит рожать следом второго? Он ведь не повитуха в конце концов.

– Надеюсь, на этом всё, Дамиан? – полюбопытствовал Рэдклифф, вытирая пот со лба.

– Нет. Люк знает, что его дочь жива. А так как он снова обрёл тиару, то…

– …То без труда узнает и где она находится, – закончил Рэдклифф.

– Боюсь, что так. И куда бы мы её ни перепрятали, Люк отыщет дочь. Где угодно.

– Неужели? Спасибо, что просветил нас, Дамиан! – сказал с издёвкой Рэдклифф. – Итак, где Эбигейл, Фарр?

– В детской. Спит. Кормилица не отлучается ни на миг. В случае крайней необходимости она просит меня подменить её.

– Хорошо. Дамиан. Ещё один такой твой самовольный поход из дома станет последним! На порог не пущу! Это последнее предупреждение.

– Я понял, мистер Стоун. Простите.

– Вот и славно. Теперь нужно хорошо всё обдумать. Предупредить все его шаги! Неужели мы втроём не сможем обхитрить глупого мальчишку?

– Можно попытаться, мистер Стоун. Но, как я понял, у Люка есть надежные друзья.

Глава

XLII

       Дом Бенджамина был не слишком просторным, так что Маркиану пришлось потрудиться. Как и к тесному жилищу Греев, он нарисовал пристройку к дому Бенджамина. Таким образом появилось еще четыре небольших спальни. В той, которая получилась побольше, – расположилась семья – Адам, Ева и малыш Олли.

– Что ж, неплохо, дружище! – похвалил Вуди художника.

– Мне нравится, Маркиан! Научи меня тоже так рисовать! – попросил Олли.

– Если будешь усидчивым мальчиком – научу.

– И мои рисунки будут оживать? – с надеждой спросил ребёнок.

– Сынок, этому не научить, – обняла его Ева. – У Маркиана дар.

   Бенджамин как раз вернулся с рыбалки, когда пожаловали гости.

– Дядя Бен, прости, что мы к тебе ввалились без спросу.

– Да что ты, Вуди! Мы тут уже одичали с Джеком. Я только рад.

– Так и знал, что мой дядюшка не будет против.

– Сейчас приготовим вкусный обед, – пообещал рыбак.

– Бенджамин, Вы отдыхайте. Мы с Джиной справимся, – вызвалась Ева.

– Я помогу! – поддержал Харли.

   Джек отрешённо смотрел в окно.

– Отец, – положил ему руку на плечо Вуди. – Не надо. Я с тобой. Всё наладится.

– Не наладится, сын! Она не должна была уйти так рано!

– Да! Я тоже скучаю по маме. Но, увы! Ничего не поделаешь.

– Как она могла оставить меня? Если бы не тот роковой укус пса…

– Знаю. И всё же, отец, тебе пора выйти на работу. Надо отвлечься.  Смотри, как лицо заросло. И прекрати пить, прошу тебя, пап!

– Я не хочу жить, сынок.

– Так нельзя, Джек, – вмешался Корс. – Вы должны радоваться тому, что у Вас есть, – дети, внуки. Бенджамин тоже старается держаться изо всех сил, хотя ему тоже тяжело – ведь Маргарет была его сестрой.

– Ты прав, Корс. Пожалуй, завтра же и выйду на работу.

– Вот и отлично, Джек. А теперь пообедаем, и нам с Адамом и Вуди надо будет отлучиться… Есть одно дело. Скоро у всех нас будет новое жилище. В твоём доме оставаться опасно.

– Да? – задумался вдовец. – Что ж, делай, как считаешь нужным. Я тебе полностью доверяю. Только я останусь в Клифтоне, Корс. Здесь могила моей жены. Думаю, Бенджамин тоже не готов к переезду – мы родились здесь.

– Конечно, Джек. Решим это вместе.

– А где мой старший?

– Они с Шофранкой и малышом решили навестить её родителей.

– Правильно.

– Скоро он присоединится к нам, Джек!

– Как там дела на табачной фабрике?

– Я всё объяснил. Они отнеслись с пониманием. Желают тебе сил и ждут на работу.

– Хорошо… Не знаю, что вы задумали с новым жильём, Корс, но желаю удачи! –  немного воспрял духом Джек.

– Позвольте спросить, откуда у Вас это? – расспрашивал тучный ювелир, крутя под лупой алмаз.

– Достался мне от прабабушки, да покоится с миром её прах, – Адам  закатил глаза, совершая крёстное знамение.

– Кем же была Ваша прабабушка? – оторвался от камня мастер. – Королевой?

– Она была из знати, – не растерялся Адам.

– Какое вам дело? – решил вмешаться Вуди. – Знатной была прабабушка!.. Вы покупаете алмаз или нет?

– Одно мгновение. Мне нужно его ещё раз хорошенько проверить под специальным прибором. Он у меня там, – ювелир указал на подсобное помещение.

– Пожалуйста, – согласился Адам.

   Спустя несколько мгновений дверь лавки распахнулась, и Корс втащил за шкирку нечистого на руку ювелира.

– Он хотел удрать с нашим алмазом! – сообщил Корс, который на всякий случай  караулил у чёрного входа.

– Помогите! Убивают! – завопил вор, приоткрыв дверь.

– Что? Ах ты, негодяй! – ахнул от такой наглости Адам.

– Старый плут! – подхватил Вуди.

   Тут ворвались в лавку зеваки и обнаружили, что довольно крепкий мужчина в одной руке держит драгоценный камень, а другой обвивает шею ювелира.

– Отпусти его! – потребовал здоровяк.

– Не то хуже будет, – поддакнул полупьяный заморыш, прячась за широкой спиной своего приятеля.

– Вы что, с ума сошли? Да это он сам хотел нас обокрасть! – стал оправдываться Вуди.

– Не лезь, мальчишка! – предупредил здоровяк.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги