Он вышел наружу и погладил коня:

– Кало, друг, пожалуйста, спустись за остальными. Нужна их помощь.

Пегаса долго уговаривать не пришлось. Он фыркнул и полетел вниз.

– Глядите, они возвращаются! – сообщил Шарманщик, заметив спускающегося коня.

– Кало, почему ты один? Все хорошо? – заволновался Лонд.

Вороной утвердительно закивал и присел, приглашая всех забраться к нему на спину.

– Мы должны отправиться с тобой? Люк прислал тебя? – догадался Лонд.

Кало положил голову на руки хозяина.

– Хорошо! Вперёд! – скомандовал цыган остальным.

Избранный ожидал друзей у входа в башню.

– Люк, что случилось? – спрыгнул с лошади Лонд, помогая спуститься Харли и Маркиану.

– Ничего. Но все немного сложнее, чем мы думали.

– О чем ты? – не понимал Шарманщик.

– Зайдём, надо кое-что обсудить.

<p>Глава LXXIII</p>

Олли, обратившись тряпичной куклой, лежал у ног матери.

– Ева! Приди в себя, пожалуйста! – причитал Джек, держа в руках птичку.

– Сначала оживи ребёнка, – сказал Бенджамин, убирая марионеток в мешок.

– Да-да! Сейчас! – Джек трясущейся рукой нащупал камень. – Желаю, чтобы Олли вновь стал настоящим живым мальчиком и забыл весь этот ужас! Сейчас же!

У тряпичной куклы вдруг зашевелились ноги, затем руки, и она завертела головой. Затем поднялась, постепенно превращаясь в прежнего малыша Олли. Ребёнок огляделся и увидел мать, лежащую на полу.

– Мама, что с тобой? – испугался он и уставился на Джека глазами, полными слез. – Мама умерла?

– Что ты, малыш! – обрадовался Джек, обнимая мальчика. – Она устала, вот и уснула.

Мужчины с облегчением выдохнули. Фарр принёс холодной воды и окатил Еву. У женщины задёргались ресницы, и она наконец открыла глаза:

– Ох…

– Мамочка, ты жива?

– Олли? Сынок? – Ева вопросительно посмотрела на мужчин. – Где марионетки? – вспомнила она, прижимая к себе сына.

Голем ещё больше вытянул шею, заглядывая в окно.

– Какие марионетки, мама?

– Ты что, не помнишь, Олли? Ты дотронулся до одной из них и…

– Ева, о чем ты? – наиграл Бенджамин. – Видимо, тебе это приснилось.

– Не может быть! – произнесла женщина, вставая с пола. – Я видела их своими глазами! А Фарр предупреждал не трогать их.

– Мама, ты что-то выдумываешь! Я никого не видел.

– Я тоже, – соврал Фарр.

– Просто у тебя уже сил нет, Ева, – взял её под руку Джек. – Ничего не ешь, бледная ходишь. За всеми нами ухаживаешь с утра до ночи. Поздно уже. Давайте поужинаем и будем отдыхать.

– Странно… Ну хорошо. Ужин готов. Соберу на стол. А где птичья клетка? – заметила она.

– Э… Я отнёс её почистить. – выкрутился Фарр.

– Ладно. Олли, ступай, вымой ручки.

– Фух! –тихонько выдохнул Джек, глядя на Бенджамина и Фарра.

<p>Глава LXXIV</p>

– Чёрный эльф, значит, – вдумчиво произнёс Харли. – Не тот ли, что из ревности замуровал свою жену в стену?

– Свою прежнюю жену, – подтвердила эльфесса. – Это грустная история…

– Какой кошмар! – ужаснулся Вуди.

– А о королевстве Гиндалор я слышал от кластинийцев, но считал, что это выдумки, – пожал плечами Шарманщик.

– Если я не ошибаюсь, древний город Лума находится ближе к югу, – припоминал карлик.

– Верно! – подсказала Фея. – На самом юге. У Зеркального побережья.

– Но юг огромен! Нам нужен тот, кто знает путь наверняка, – заключил Харли.

После этих слов волшебный жучок засветился ещё сильнее, в надежде обратить на себя внимание.

– Светлячок! – осенило Харли. – Ну конечно! Он отведёт нас в Гиндалор.

– Верно! Я же говорил, Харли у нас мудрец из мудрецов! – воскликнул Люк. – Да, кстати, как зовут правителя эльфов, Эариэль?

– Его имя Вилор-Крэс.

– Маркиан, это по твоей части, так что запомни, пожалуйста это имя!

– Вилор-Крэс – повелитель эльфов. Королевство Гиндалор на Зеркальном побережье вблизи развалин древнего города Лума, – проговорил лепрекон.

– Молодец, Маркиан! – одобрил Харли. – Эариэль, а что у нас любит чёрный эльф? Есть какие-то предпочтения?

– Пожалуй, да! Любит перекусить пятнистыми ящерицами.

– Это мы ему предоставили, – пообещал художник.

– И обожает музыку! – продолжила фея.

– Это с меня.

– Только будьте осторожны! Вилор-Крэс читает мысли людей.

– Ну, мои-то не прочтёт, – ухмыльнулся лепрекон.

– Спасибо! – поблагодарил Люк. – Будем иметь в виду! Поторопимся!

– Корабль заждался! – сказал Лонд.

– До скорой встречи, Эариэль! Я разберусь с этим вашим Вилором-Крэсом! – расправил плечи Вуди.

На сей раз впереди корабля летел светлячок. В сумерках его было отчётливо видно.

<p>Глава LXXV</p>

Время шло. Стало совсем темно, и лишь жучок слабо освещал путь.

Наконец светлячок полетел к берегу.

– Похоже, мы прибыли, – известил Лонд, бросая якорь.

– Это и есть Зеркальное побережье? – догадался Вуди. – Жаль, что сейчас темно. Наверное, здесь красиво.

Команда сошла с корабля. Маркиан нарисовал несколько керосиновых ламп, и все направились за светлячком.

Вскоре они поднялись на некую возвышенность. Неожиданно Лонд споткнулся:

– Что за…? – цыган, едва не упав, поглядел под ноги. – Какая глыба!

– Видимо, это и есть руины древнего города, – предположил Харли.

Неожиданно с невиданной быстротой встало солнце. Вернее, оно словно взлетело на небо.

– Вот это восход! – изумился Вуди.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги