По сей причине с великим тщанием построили у темных южных стен Валмара водоем, выложив его сереб ром и б елым мрамором. Затеняли его гу стые тисы, посаженные вокру г з атейливейшим у з ором. Там сб ере-

гал Лориэн б ледный свет-росу той дивной Роз ы и нарек сей водоем Оз еро Иртинса.

И так слу ч ается, ч то десять и ч етыре ноч и можно з реть, как плывет по воз ду ху б арка Раны, и столько же времени нет ее на неб есах. Но и в те дивные ноч и , когда странству ет Рана, меняет оный кораб ль свой вид и в сем несхож с великолепием Сари, иб о в то время как сия б листа-

тельная ладья пу тешеству ет над Ильвэ и з вез дами и, слепя сверканием неб еса, прокладывает свой пу ть превыше всего, мало б еспокоясь о вет-

рах или потоках воз ду ха, то б арка Илинсора тяжелее и меньше в ней волшеб ства и могу щества — потому не воспарить ей выше неб ес, но плыть в нижних слоях Ильвэ, проходя б елой нитью среди з вез д . Оттого верховые ветра время от времени тревожат и тереб ят ее ту манные по-

кровы, ч асто раз рывая их в клоч ья, и б оги об новляют их. Иногда также проб егает ряб ь по лепесткам Роз ы , и ее б елые огни колеб лются, подоб-

но оплывающей на ветру сереб ряной свеч е . Тогда Рана вз дымается и опу скается в воз ду хе, и нередко можно приметить, как порой об оз нач а -

ется точ еный из гиб светлого киля и воз носится ввысь то нос, то корма.

Но временами вновь покойно плывет кораб ль к з ападу, и сквоз ь про-

з рач ну ю ч истоту его об олоч ки видна Роз а Сильпиона, а по словам иных — и фигу ра престарелого Уолэ Ку виона.

194 КНИГ А УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ

Поистине, предивен тогда Кораб ль Лу ны, и по Земле стру ятся отсве-

ты и глу б окие стремительные тени, а сияющие сны парят над миром на прохладных крылах, но к радости Лориэна примешана скорб ь , иб о ос-

тались на его цветке следы падения и преб у ду т там веч но; и всем ясно видны они.

— Но19 з аб ежал я вперед, — молвил Линдо. — Иб о только поведал я о том, как построен сереб ряный кораб ль и как Илинсор впервые всту-

пил на его б орт — и вот б оги вз дымают сие су дно по кру тым склонам древней Таниквэтиль, распевая песни народа Лориэна, коих столь долго не слышал Валинор. На это у шло у них б ольше времени, нежели на подъ ем Ладьи Утра, и все у сердно налегали на веревки, пока не явился Оромэ и не впряг таб у н диких б елых коней — и тогда воз носится су дно на самый верх горы.

И вот, из дали видно, как з олотая солнеч ная ладья пролагает свой пу ть с востока, и валар дивятся на сверкающие пики далеких гор, на острова, ч то горят з еленью среди морей, прежде темных. Тогда воскли-

кну л Оссэ:

— Вз гляни, о Манвэ, ведь море сине — поч ти как Ильвэ, ч то столь люб ишь ты!

Ответствовал Манвэ:

— Но не Ильвэ з авиду ем мы, иб о море не только синее, но и серое, и з еленое, и пу рпу рное, да еще и дивно расцвеч ено пенной б елиз ной.

Ни нефриту, ни аметисту, ни порфиру, у сыпанному алмаз ами и жемч у -

гом, не сравниться с водами великих и малых морей, з алитых Солнцем.

Молвив сие, послал Манвэ сына своего Фионвэ, ч то мог мч аться б ы -

стрее всех по неб осклону, передать Урвэнди, даб ы б арка Солнца воро-

тилась на время в Валинор, иб о хотят б оги говорить с нею. И Фионвэ поспешил с велич айшей готовностью, иб о давно раз горелась в нем стра-

стная люб овь к сей светлой деве, и нынешняя ее краса, краса омытой огнем сиятельной владыч ицы Солнца, воспламенила его пылом б огов. И

б ыло так, ч то, хотя и б ез охоты, привела Урвэнди свою ладью к Вали-

нору, Оромэ з ацепил ее з олотой петлей, и су дно медленно опу стили на Землю. И вот, леса Таниквэтиль вновь з асияли в смешении з лата и сре-

б ра, ч то напомнило всем о б ылом смешении света Древ. Но Ильсалу нтэ б леднел рядом с ладьей Солнца, пока, каз алось, вовсе не померк. Так пришел к концу первый день в мире, ч то б ыл весьма долог и полон мно-

гими ч у десными деяниями, о которых может поведать Г ильфанон. Пока опу скали Ладью Солнца, пока догорала з аря над горами и гасло мерца-

ние морей, б оги вз ирали, как веч ер сгу щается над миром. Тогда предна-

чальная тьма вновь выполз ла из своих у кромных логовищ, но вз ор Вар-

ды ласкали негасимым

СКАЗАНИЕ О СОЛНЦЕ И ЛУНЕ 195

светом з вез ды. Сари опу стили далеко на равнине, и, когда она села, Ильсалу нтэ воз несли над самой вершиной, даб ы его б елое свеч ение оси-

яло б ескрайний мир, и так нач алась первая ноч ь . Поистине, нет ныне тьмы в пределах мира, но лишь ноч ь , и ноч ь есть не тьма, а неч то иное из-з а света Роз ы Сильпиона.

До краев наполняет Ау лэ б елым сиянием су дно того цветка, и мно-

жество б елокрылых су ру ли, плавно воспаряя, медленно подымают его и водворяют среди з вез дных сонмов. И там неторопливо плывет оно, б ледно-великолепное, а Илинсор со товарищи, воссев по краям, мерца-

ющими веслами смело движу т его по неб осводу. И Манвэ поду л и напо-

лнил его ветрила, пока его не у несло далеко проч ь , и у дары нез римых весел по ноч ным ветрам ослаб ели и отдалились.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги