вания находится в дру гой тетради. Раз лич ий мало поч ти до самого конца Ска з а н ия о Солн це и Лу н е , и в основном это из менения отдельных слов и выражений. Но оригинал поясняет, поч ему при первом появлении в тексте сказ ания, на с. 188, имя Г ильфа н он переправлено из имени Айлиос (см. ни-
же, «Из менения в именах и наз ваниях»). Во всяком слу ч ае можно сч итать, ч то это б ыла ошиб ка, воз вращение к раннему имени, и это доказ ывается тем, ч то в первой версии вместо фраз ы «многими ч у десными деяниями, о которых может поведать Г ильфанон» (с. 194) налич еству ет «многими ч у дес-
ными деяниями, о которых может поведать Айлиос».
20. С этого момента вторая версия нач инает сильно отлич аться от первой, в которой мы имеем следу ющее:
«— И это, мнится мне, — молвил Линдо, — все, ч то могу я поведать о сих чу деснейших творениях б огов.
Но Айлиос воз раз ил:
— Немного стоит теб е сплести повесть, б у де она о Валиноре. А прежде об ещал ты нам … сказ ание о том, как вз ошли на востоке Солнце и Лу на, и долго стру илась твоя реч ь , однако ж вз ду мал ты [?драз нить] нас, не сказ ав ни слова из об ещанного.
Поистине, несмотря на рез кость Айлиоса, ему рассказ Линдо понравился не меньше, ч ем проч им, и он жаждал у з нать еще.
— Нетру дно поведать об этом, — ответствовал Линдо…»
Далее идет первонач альная версия содержания следу ющей главы (см.
с. 220, прим. 2).
Айлиос у веряет, ч то об ещание, данное Линдо, не б ыло выполнено — и то же самое делает Эриол во второй версии, хотя и с б ольшей вежливостью.
Первонач альная версия нач ала рассказ а отсу тству ет, и, вероятно, в ней Линдо давал такое об ещание. Но во второй версии он ничего такого не го-
ворит (вопрос Эриола б ыл «Отколе вз ялись Солнце и Лу на?») и в конце рассказ а Линдо отрицает, ч то давал подоб ное об ещание, в ч ем его у веряет Эриол.
Из менения в именах и наз ваниях
в Ска з а н ии о Солн це и Лу н е
А мн ор ( ) < Амн ос ( ) (Амн ос — это форма из Бе гства Нолдоли, <
Эмн он ( ); но форма Амн он тоже имела место, см. с. 172).
198 КНИГ А УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
Об из менениях в аб з аце об именах Солнца см. прим. 12 и 13.
Гильфа н он ( ) < Айлиос ( ) (с. 188, только при первом появлении, см. прим. 19).
Минэтлос ( ) < Майн лос ( ).
Уолэ Кувион ( л ъ ) < Уолэ Микуми ( л ъ ), только при втором появлении имени на с. 193; первый раз Уолэ Мику ми оставлено б ез из мене-
ний, но я даю Уолэ Кувион во всем тексте.
Ла дья Утра < Ка ла в э н тэ ( л) (с. 190; и-Ка ла в э н тэ ( - л) «Ладья Света» не исправлено на с. 188 текста).
огн и Ла дьи Солн ца < огн и Ка ла в э н тэ ( л) (с. 193).
Сари ( б ) < Ка ла в э н э ( й л) (с. 193, 195. Ка ла в э н э — форма первона-
ч альной версии, см. прим. 19).
Комментарии
к Ска з а н ию о Солн це и Лу н е
В нач але этого сказ ания подч еркивается, несомненно, гораз до сильнее, ч ем в поз днейших повествованиях, у жас от деяний нолдоли (примеч ательно, ч то з десь на них ожесточ ился Ау лэ, о ч ем впоследствии нич его не сказ ано), а также то, что из Валинора они из гнаны окончательно и б есповоротно. Но мысль о том, ч то некоторые гномы не покину ли Валинора (см. об Ау лэноссэ на с. 176), со-
хранилась; см. Сильма риллион, с. 84:
«Из всех нолдор Валинора, ч то весьма воз росли ч ислом, лишь не б олее десятой ч асти отказ алось пу ститься в пу ть: одни из-з а люб ви, ч то испытывали они к валар (и к Ау лэ не меньше, ч ем к проч им), дру гие из люб ви к Тириону и соб ственным творениям; и никто —б оясь опасностей пу ти».
Полету Соронту ра и новостям, которые он принес, не су ждено б ыло сохра-
ниться. Сильное впеч атление произ водит его рассказ о пу стых дрейфу ющих кораб лях, «иные из которых пылали ярким пламенем»: отсюда происходит сожжение Фэанором кораб лей тэлэри в Лосгаре (Сильма риллион, с. 90) — где, однако, прич ины этого посту пка б олее оч евидны. Здесь ясно выражено, ч то второе жилище Мэлько в великих Землях — вовсе не Уту мна, равно как и то, ч то жилище это находилось в Желез ных Г орах (см. с. 149, 158). Наз вание Ан-
гаман ди — «Желез ные Преисподни» — у же появлялось в Утраче н н ых Сказ а -
н иях в ч рез выч айно странном рассказ е о посмертной су дьб е людей (с. 77). В
последу ющих вариантах говорится, ч то Ангб анд построен на месте Уту мно, но еще поз же они снова отделились дру г от дру га, и по Сильма риллион у Ангб анд су ществовал еще до пленения Мэлькора (с. 47). В комментиру емом повествова-
нии не об ъ ясняется, поч ему «никогда б оле не отворится ему Уту мна» (с. 176), хотя это произ ошло, б ез сомнения, потому, ч то Ту лкас и Улмо раз ру шили ее врата и нагромоз дили над ней гру ды камня (с. 104).
Следу ющая ч асть (с. 177 и далее) поз воляет пролить свет на ранние пред-
ставления отца о могу ществе великих валар и его пределах. Так, показ ано, ч то СКАЗАНИЕ О СОЛНЦЕ И ЛУНЕ 199
Йаванна и Манвэ (которому эту мысль вну шила Йаванна?) видят, ч то валар посту пили ду рно или, по крайней мере, не смогли выполнить все з амыслы Илу-