ся при по мо щи прист авных лест ниц, со о руженных мужами», где речь идет о б э льфах Арт ано ра), в з начении «э льф мужско го по ла»; но в т ако м случае не было бы по во да з аменят ь сло во.
11 Здесь в руко писи вычеркнут о : «Бэ рэ н с Хо лмо в».
12 «Маблунг Тяжело рукий, главный т ан ко ро ля, вско чил и схват ил ко пье»
з аменяет перво начальный вариант «Тифант о о т бро сил про чь сво ю сви-
рель и схват ил ко пье». В перво начально м вариант е имя брат а Тинувиэ ль 05КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
на про т яжении всей по вест и о ст авало сь Тифанто. См. прим. 13—15 и К о м -
мент арии, с. 59.
13 Имя Тифанто з аменено на Маб лу нг з десь и неско лькими ст ро чками ниже; см. прим. 12.
14 «О о т ец» з аменено на «о К о ро ль»; см. прим. 12.
15 В э т о м мест е перво начально ст о яла фо рма Маб лу нг, см. К о ммент арии, с. 59.
16 Для сюжет а сказ ания Пришествие Эльфов важно, чт о со ло симпи были т рет ьим и по следним из т рех племен; «вт о ро е» з десь являет ся не иначе как о го во рко й , хо т я и нео жиданно й .
Из менения в именах и наз ваниях в
Сказании о Тину виэль
( ) Руко писная версия
Ильфиниол ( ) < Эльфриниол ( ). В машино писно м т екст е з на-
чит ся имя Ильфрин ( ). См. с. 201—202.
Тинвэ Линто, Тинвэлинт ( л , ). В перво м абз аце по вест и ( с . 8), где Аусир и В э а ннэ про во дят раз личие между фо рмами имени Тинвэ-
линт а , манускрипт крайне з апут ан, и по следо ват ельно ст ь ст адий нево з мо ж -
но уст ано вит ь . В перво начально м вариант е на про т яжении всей по вест и В э -
а ннэ наз ывает Тинвэ линт а Т и нто Эллу ( ) или Эллу, но в спо ре в само м начале именно Аусир з о вет его Тинто Эллу, в т о время как В э а ннэ го во рит Тинто’эллон ( ’ ). (Тинто) Эллу о пределенно являет ся «э льфийско й» фо рмо й , но по всюду в по вест и э т о т вариант исправлен на фо рму яз ыка гно мо в Т и нвэлинт, в т о время как сло ва Аусира Тинто Эллу в начале переправлены на Тинвэ Линто. (В перво м абз аце, т ам, где Тинвэ упо минает ся в т рет ий раз, имя, написанно е из начально, было Линвэ: см.
. 130.).
В сказ аниях Пришествие Эльфов и Воровство Мэлько в Част и 1 Э ллу являет ся именем вт о ро го из правит елей со ло симпи, из бранно го вмест о Т и н -
вэ линт а (впо следст вии Олвэ); но в о бо их случаях ( . 120, 141) э т о по з днее до бавление ( . 130 прим. 5, 155). Мно го лет спуст я Э ллу сно ва ст ано вит ся именем Тинго ла (на синдарине Элу Тинг ол ( ), на квэнья Эльвэ Синголло ( л ) в Сильмариллионе).
Гвэндэлинг ( ) — в перво начально м вариант е на про т яжении всей по вест и упо т ребляло сь имя Вэндэлин ( ) (имя Вэндэлин вст речает ся в преданиях, приво димых в Част и 1 , переправлено из Тиндриэль: . 106—107, 131). По сле э т о имя было переправлено на вариант из яз ыка гно мо в Гвэндэ-
линг (вст речает ся в раннем сло варе яз ыка гно мо в , . 253, по з же сам э т о т ва-
риант был переправлен на Гвэдилинг ( )), по всюду, кро ме как в речах Аусира, ко т о рый упо т ребляет «э льфийскую фо рму» Вэндэ лин (с. 8).
Дайрон ( ) < Тифанто ( ) по всюду. Об из менении Тифанто > Маб-
лу нг ( ) в ко нце по вест и (прим. 12—14 выше) см. К о ммент арии с. 59, а о б имени Кап алэн ( ), предшест вующем фо рме Тифанто, см. прим. 9.
Дор Ломин ( у ) < Арьядор ( ) (с. 11). В по вест и Пришествие СКАЗАНИЕ О ТИНУВ ИЭЛЬ 51
Эльфов го во рит ся ( . 119), чт о среди людей Хисиломэ ( у л) наз ывалась Арьядо р ; о Дор Ломин — Хисиломэ см. . 112. Далее в т екст е , т ам, где вст речает ся наз вание Арьядор, о но о ст авлено неиз менным.
Анг б анд ( ) — из начально упо мянут дважды, и в о дно м из э т их случаев наз вание из менено на Анг аманди ( ), а в друго м (с. 35) о ст авлено как ест ь ; во всех про чих случаях из начально испо льз о валась фо рма Анг аманди. В
руко писно й версии по вест и В э а ннэ не придерживает ся никако й по следо ват ель-
но ст и , упо т ребляя фо рмы «э льфийско го » яз ыка или яз ыка гно мо в : т ак, о на го-
во рит Тэвильдо (а не Тифиль), Анг аманди, Гвэндэлинг (< Вэндэлин), Тинвэлинт (< Тинто (Эллу)). С друго й ст о ро ны, в машино писно й версии В э а ннэ го во рит Тиб эрт, Анг б анд, Мэлиан (< Гвэнэтлин), Тинг ол (<Тинвэлинт).
Хирилорн ( ), Королева Дерев < Голосб р и нди ( ), Королева Леса (с. 18); Хирилорн < Голосб р и нди в по следующих случаях.
Уинэн ( ) < Онэн (У ) (или, во з мо жно, Унэн (Ъ )).
Эг нор б о - Р и мион ( - ) < Эг нор г о - Р и мион ( - ). В
предыдущих сказ аниях пат ро нимическо й прист авко й была прист авка г о -
( . 146, 155).
Тинвэлинт ( ) < Тинтэллон ( ) (с. 35, единст венный случай).
Ср. фо рма Тинто’эллон ( ’ ), упо мянут ая выше в раз деле Тинвэ Линто.
иЧКу ильвартон ( Ч ) < иЧГу ильвартон ( Ч ).
( ) Машино писная версия
Тину виэль ( ъ ) < Тину виэль ( ) в з аглавии и во всех про чих слу-
чаях впло т ь до абз аца, со о т вет ст вующего с. 11 руко писно й версии «о днако т еперь увидел Бэ рэ н в сумерках т анцующую Тинувиэ ль»; з десь и далее в пе-
чат но м т екст е упо т ребляет ся фо рма ъ .
Синголдо ( ) < Тинвэ Линто ( л ) (с. 41).