«Туда [т. е. в К о р ] принес Аулэ всю пыль во лшебных мет алло в , со з данных и нако пленных его т рудами, и рассыпал ее у о сно вания хо лма — а пыль т а бо льшей част ью была з о ло т ая — т ак чт о о т по дно жия К о ра про т янулась вдаль, т уда, где цвели Древа, по ло са з лат о го песка».
Чтения ранних версий:
28 Самый ранний текст: > ; вторая версия: ; третья версия: > ; п оследний вариант: .
В по з днейшем т екст е в ст ро ке 13 над Ф аэри написано Эльвенлэнд, и Эльдамар — на-
про т ив Эг ламар в ст ро ке 27 (и всё); Эг ламар > Эльдамар во вт о ро м вариант е .
СКАЗАНИЕ ОБ ЭАРЭНДЭЛЕ 273
С «драко но главыми врат ами» ср. о писание Двери Но чи в Сокрытии Валинора ( . 215—216):
«Ст о лпы их из крепчайшего баз альт а , т ак же, как и дверная перемычка, а высечены на них о гро мные драко ны черно го камня, и т емный дым медленно клубит ся из их паст ей».
В э т о м о писании Дверь Но чи не ест ь , о днако, «врат а Луны», по ско льку ею про хо дит во внешнюю т ьму Со лнце, в т о время как Луна «не о смеливает ся выйт и в беспредельную пуст о т у внешней т ьмы, ибо свет и величие сего судна менее, нежели у Со лнца, и пут ь его про легает по д миро м [т. е. в во дах В ай]».
Счастливые морестранники ( )
По следним я даю ст ихо т во рение, по священно е Жемчужно й Башне на Суме-
речных Ост ро вах. Оно было написано в июле 1915 го да12, и шест ь версий пред-
шест вуют вариант у , о публико ванно му (вмест е со ст ихо т во рением «По чему Че-
ло век-с-Луны спуст ился вниз т ак быст ро » ) в Лидсе в 1923 го ду*. Эт о т вариант я даю первым.
(1)
Я з наю в башне з ападно й о кно,
От крыт о е в мо ря небес;
И вет р , чт о раньше з вез ды о вевал,
Приют нахо дит средь его з авес.
То башня Сумеречных Ост ро во в , 5
Где В ечер вечно средь т еней со крыт,
Она мерцает, как жемчужный пик,
Давно угасший свет о на дво ит;
И мо ет мо ре черную ее скалу,
Ладьи про хо дят в сумрачную мглу 10
К з емле т еней, го ря во т ьме
Огня во ст о ка вспо ло хами, чт о
* Нортерн Венчер: см. сно ску . 204. Дуглас А. Андерсо н велико душно снабдил меня ко пией данно й версии ст ихо т во рения, ко т о ро е не сильно из менило сь с мо мент а публика-
ции в Стэп лдон Мэг эзин (Эксет ерский ко лледж, Оксфо рд) в июне 1920 го да (К арпент ер, с. 268). — в ст ро ке 5 версии лидско го журнала по чт и наверняка о шибка, по-
ско льку все о ригиналы дают .
472КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
Пло вцы до были в со лнечных во дах;
И, мо жет, т репет анье лиры т о ,
Иль серых мо рехо до в го ло са 15
Дво ят ся э хо м средь т еней з емных;
Без парусо в и весл челны у них,
И част о пение иль з вук шаго в
Здесь мнит ся — иль з венит далекий го нг.
К врат ам великим Западных брего в , 20
О мо рест ранники счаст ливые, ваш пут ь ,
Где у драко но главых Но чи врат
Фо нт аны з вез д , сверкая пено й , бьют,
Обрушивая ярких искр каскад.
К о гда Луну слежу я в небесах 25
Из башни вет рено й сво ей,
Без мига про медленья средь т еней
В ы мимо с пеньем ст ранным на уст ах
Плывет е по по гибельным во лнам,
Скво з ь мглу — к во лшебным т ем лугам, 30
Где ро ссыпь з вез д на сво де го лубо м
В се в т анце кружит ся сво ем.
В ы к Ост ро вам Благим плывет е вслед
За Эарэ ндэ лем, о дет ым в свет;
Из-з а предело в сумрачных наз ад 35
Лишь вет ер во з вращает ся, шепча
О з о ло т ых до ждях, чт о , свет луча,
В т ех смут ных з емлях вечно шелест ят.
(Перевод А. Ду б ининой)
В Сокрытии Валинора ( . 215) сказ ано, чт о по сле со з дания Со лнца валар намеревались про во дит ь его по д миро м , но чт о
«слишко м хрупка и по рывист а о на [Сари, т. е. Со лнце]; и мно го драго цен-
но го сияния расплескало сь во время т ех по пыт о к в глубо чайшие во ды и о с -
т ало сь мерцат ь т айными искрами в неведо мых о кеанских пещерах. И мно гие из э льфо в и наро да фэ й ныряли и искали т е искры на з ао краинно м во ст о ке, как по ет ся о т о м в песне Спящей в Жемчужно й Башне».
То, чт о «Счаст ливые мо рест ранники» и ест ь «песня Спящей в Жемчужно й Башне» по дт верждает ся, как кажет ся, в перво й ст ро фе ст ихо т во рения.
По по во ду «драко но главых Но чи врат » см. с. 273.
Мно го лет спуст я о т ец переписал ст ихо т во рение, и я даю ниже э т у версию.
Еще по з же о т ец вернулся к э т о му вариант у и внес неско лько по право к ; в э т о т раз о н приписал, чт о пересмо т ренная версия дат ирует ся временем по сле «1940?».
СКАЗАНИЕ ОБ ЭАРЭНДЭЛЕ 275
(2)
Я з наю в башне Западно й о кно,
От крыт о е в небес мо ря;
Туда из нез емно й далеко й т ьмы
Надз вез дный дышит вет ер, льдо м даря.
То башня Сумеречных Ост ро во в , 5
И , во з но сясь из вечных их т еней,
Сверкает, как жемчужная, о на,
Забыт ый свет приют нахо дит в ней.
По дно жье вечно мо ет шелест во лн,
И каждый к Западу плывущий чёлн 10
Её минует, в т емно т е маня
Мерцанием во ст о чно го о гня,
Чт о в давний го д
До быт пло вцо м из Со лнца во д .
По ро й т ам арфы з аз венит ст руна, 15
К о снет ся сердца муз ыка, ст ранна —
Иль серых мо рехо до в го ло со в
От го р далеких до несет ся з о в , —
Тех, чт о плывут среди т еней з емных,
И чьи без весл и парусо в челны; 20