То ржественна про щальная их песнь —
Огро мно мо ре, пут ь не ко нчен з десь.
О мо рест ранники счаст ливые, судьба
От серых о ст ро во в , з а Го ндо бар,
В лечет вас в пут ь к по следним берегам, 25
Где у драко но главых Но чи врат
Фо нт аны з вез д вз лет ают к небесам,
И з вез дно й пены рушит ся каскад!
По ка Луну слежу я в небесах
Из башни вет рено й сво ей, 30
Без мига про медленья средь т еней
В ы с песней арфы в сумрачных мо рях
Плывёт е по д т о ржест венный напев
К з емле по следней Двух Дерев,
Луна и Со лнце ко им — цвет и пло д , 35
Туда ухо дит свет, о т т уда о н идё т .
Последние исп равления:
3 «т уда» опу щено
33—36 п еречеркну ты
672КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
За Западный предел вы мчит е вслед
За Эарэ ндэ лем, о дет ым в свет,
Чт о уст ремляет скво з ь но чи уст а
Сво ю ладью т уда, где т емно т а , 40
В о внешние мо ря. Сюда по ро й
В ер нё т ся вет р а вз до х до р о го й т о й ,
Неся дерев нез дешних аро мат.
И з десь в о кно я о т блеск вижу
Тех з о ло т ых до ждей, ко и всегда 45
Над внешними мо рями шелест ят.
(Перевод А. Ду б ининой)
Я не мо гу о бъ яснит ь о т сылки (наличест вующие т о лько в пересмо т ренно й версии, ст ро ка 24) на плаванье мо рест раннико в «о т серых о ст ро во в , з а Го ндо-
бар». Гондоб ар («Град К амня») было о дно из семи имен Го ндо лина (с. 158).
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Фаласквиль — т ак наз вало сь прибрежно е жилище Туо ра (с. 152); о арни, фалмарини и вингильди наз ваны духами «пены и о кеанско го прибо я» ( . 66).
2 Ирильдэ — э т о «э льфийско е» имя, со о т вет ст вующее Идриль яз ыка гно мо в .
См. Прило жение, ст ат ью Идриль.
3 «Эльвинг из г номов Арт ано ра», веро ят но, про ст о о шибка.
4 По по во ду Лебедино го К рыла — э мблемы Туо ра — см. с. 152, 164, 172, 193.
5 Сло ва «Идриль исчез ла» ст о ят вмест о сло в «Сирио н был раз граблен, и, чт о бы о б э т о м по ведат ь , о ст ался лишь Сердечко (Ильфрит)». Ильфрит —еще о дна версия э льфийско го имени Сердечка (см. с. 201—202).
6 Здесь вычеркнут о : «Спящая — э т о Идриль, но о н не з нает » .
7 Ср. со ст ро ками из по э мы Кортирион среди Дерев ( . 36, ст р . 129—130): «Мне нет нужды в дво рцах алей о гня, Где со лнца до м …»; э т и ст ро ки не-
з начит ельно из менились во вт о ро й (1937) версии ( . 39).
8 Эт и неско лько предло жений, начиная с «Эарэ ндэ ль, о без умев о т го ря…»
з аменили следующее: «[неразб орчиво нап исано имя, п охоже на «Орлон»]
[?о жидает] т ам и рассказ ывает ему о раз граблении Сирио на и о пленении Эльвинг. По хо д ко р э льдар и пленение Мэ лько » . В еро ят но, сло ва «по хо д ко рэ льдар» были вычеркнут ы по о шибке (ср. набро со к «В » ).
9 «Эарум» исправлено (т о лько при перво м по явлении) из «Эарам», з а ко т о -
рым следо вало наз вание «Эарнхама», впо следст вии вычеркнут о е .
перево дит ся с древнеанглийско го как «о рлиная о дежда», «о рлино е плат ье».
41—43п еречеркну ты
Строка, доб авленная в конец: «Там, з а ст рано й сияющих Дерев».
СКАЗАНИЕ ОБ ЭАРЭНДЭЛЕ 277
10 Так дат ируют время со з дания ст иха два наибо лее ранних вариант а , о дин до бавляет «К луб э ссеист о в Экс[ет ерско го] ко лл[еджа], дек. 1914», а на т рет ьей версии мы нахо дим примечание «Гедлинг, Но т т ., сент. 1913 [о шиб-
ка: надо «1914»] и по з днее». От ец упо минал о т о м , чт о чит ал «Эарэ ндэ ля»
в клубе э ссеист о в , в письме к мо ей мат ери о т 27 но ября 1914 го да.
11 Но вмест о «у Эгламара скал» в ст ро ке 27 (26) надо чит ат ь «у Эгламара скалы».
12 Со гласно примечанию, о но было написано в «Барнт-грин [см. Биог рафию, с. 36] в июле 1915 и в Бедфо рде и по з же», друго е примечание дат ирует его «24 июля [1915 го да], переписано 9 сент.». Перво начальные набро ски сде-
ланы на о бо ро т е нео т о сланно го письма, написанно го в Мо сли (Бирмингем) 11 июля 1915 го да; во енные сбо ры в Бедфо рде начались 19 июля.
ИСТОРИЯ ЭРИОЛА, ИЛИ
ЭЛЬФВИНЕ, И ОКОНЧАНИЕ
СКАЗАНИЙ
Вэ т о й з аключит ельно й главе мы по дхо дим к сло жнейшей (хо т я , как я наде-
юсь по каз ат ь , до ст упно й по ниманию) част и само го раннего вариант а мифо ло-
гии — ее о ко нчанию, с ко т о рым переплет ает ся ист о рия Эрио ла/Эльфвине, а с ней — ист о рия и перво начально е з начение То л Эрэ ссэ а . Для про яснения э т о й част и имеет ся неско лько ко ро т ких фрагмент о в связ но го по вест во вания, о днако го раз до бо льше мат ериало в т о го же ро да, чт о лежат в о сно ве Рассказа Гильфа-
нона и ист о рии Эарэ ндэ ля: нераз бо рчивые набро ски сюжет а , беско нечно варьи-
рующиеся, з аписанные на раз ро з ненных лист ках или на ст раницах маленько й з аписно й книжки «С» (см. с. 254). В э т о й главе мно го т ребующего рассмо т ре-
ния мат ериала, и для упро щения ссыло к я по следо ват ельно про нумеро вал все цит ат ы . Однако следует сказ ат ь , чт о никакие мет о ды предст авления не спо со б -
ны сущест венно уменьшит ь присущие э т о й част и сло жно ст ь и з апут анно ст ь .
Само е по лно е (хо т я все равно скудно е ) о писание По хо да э льфо в К о ра и по-
следо вавших з а ним со быт ий со держит ся в з аписно й книжке «С». Оно про-