В Солте такие чаши или пластины с выгравированными надписями часто закапывали у порога дома для того, чтобы защитить семью от несчастий и злых духов. Когда Лин увидела священный предмет в доме бандита, среди безделушек, ей стало не по себе. Кроме того, фамилия Бен-Иуда была очень редкой. Ее носили члены только одной семьи – семьи эксиларха, принца народа ашкаров.
– Две длинных тонны[23] черного пороха.
Грубый мужской голос раздался совсем рядом, и Лин вздрогнула.
– Ты уверен, что сумеешь это достать?
– Успокойся, Киприан. – Второй голос был мягким, низким и, как это ни странно, лишенным какого бы то ни было акцента. – Разумеется, я все достану. Хотя, признаюсь, мне интересно, зачем тебе понадобилось такое количество взрывчатого вещества.
Лин поспешно поставила чашу на место, чувствуя, как дрожат руки. Она понимала, что этот разговор не предназначен для чужих ушей. Двух тонн черного пороха было достаточно для того, чтобы сровнять с землей целый квартал. Насколько ей было известно, это вещество использовалось для того, чтобы проделывать отверстия в скале и уничтожать корабли. Во время морских сражений сосуды с порохом и подожженным фитилем при помощи катапульты швыряли на палубы вражеских кораблей; взрываясь, такие «снаряды» пробивали корпус. Она видела у своих пациентов-моряков старые ожоги. Может быть, эти люди снабжали порохом военно-морской флот? Едва ли. Скорее всего, товар предназначался для пиратов.
– Для того чтобы кое-что взорвать. Зачем же еще?
– Надеюсь, это будет «кое-что», а не «кое-кто».
– Ни в коем случае. Речь идет о флоте – кстати, а сколько кораблей можно назвать «флотом»? Скажем так, это будет
Она сразу же узнала Короля Старьевщиков – высокого худого мужчину с длинными ногами, похожими на черные спицы колес. Покрой его костюма был простым, но элегантным. Лин знала, что Мариам заинтересовалась бы им.
Его сопровождал молодой человек с темно-рыжими волосами и маленькими черными глазками. (Лин всегда радовалась, встречая другого рыжеволосого, хотя у молодого человека была оливковая кожа, как у большинства жителей Кастеллана, а не белая, как у нее.) Он был одет в штаны и куртку из простого сукна. Он говорил на ходу, и в его тоне чувствовалась какая-то мрачная, напряженная нота.
– Я же тебе говорил, что никто не пострадает, – сказал он. – Я все тщательно спланировал…
Лин не тронулась с места – так и стояла у полки с антиквариатом, сцепив пальцы. Возможно, думала она, следовало спрятаться за диваном, но было уже поздно. Король Старьевщиков заметил ее. Лин увидела, как приподнялись его черные брови, потом уголки рта.
– Киприан, – перебил он собеседника, – мы не одни.
Рыжий юноша замолчал, и рука, которой он жестикулировал, застыла в воздухе. Несколько секунд оба смотрели на Лин.
Лин откашлялась.
– Меня привела Джиан, – начала она. Это было в каком-то смысле правдой, хотя Джиан не приводила ее конкретно в эту комнату. – Но потом ей пришлось уйти по делу.
– Наверное, срочно понадобилось кого-то убить, – заметил Киприан и пожал плечами в ответ на суровый взгляд Короля Старьевщиков. – А что я такого сказал? Это же ее ремесло.
Лин вспомнила холодный взгляд Джиан, ее грациозные движения и решила, что удивляться не следует. Было ясно, что такая женщина, как Джиан, способна не только разыскивать на рынке врачей и доставлять их к Королю Старьевщиков.
– Значит, вы и есть та самая женщина-врач, – сказал хозяин.
– Плохо себя чувствуешь, Андрейен? – хмыкнул Киприан.
– Приступ подагры, – ответил Король Старьевщиков, глядя на Лин. На его губах играла улыбка.
Итак, у него было имя – Андрейен. Но для Лин он по-прежнему оставался Королем Старьевщиков. Даже сейчас, после того как она увидела его вблизи, он казался ей персонажем из детской сказки, а не живым человеком. Неуловимым ночным вором, который исчезает, не оставляя следов. Големом из глины и теней, с глазами, пылающими, словно уголья.
– Киприан, я сообщу тебе, когда прибудет товар. И кстати, мне кажется, я догадываюсь о том, кому принадлежат эти «несколько кораблей».
Киприан хищно усмехнулся.
– Я в этом не сомневался.
Выходя из комнаты, он чуть не задел плечом Лин, остановился и уставился на нее. У него был тяжелый взгляд, от которого хотелось спрятаться.
– Вы слишком красивы, чтобы быть врачом, – произнес он. – Да еще ашкарская девица… Какая жалость. Как подумаешь обо всех этих красотках, сидящих взаперти за стенами Солта…
–
– Я просто пошутил. – Киприан пожал плечами и равнодушно отвернулся от Лин.
Она подождала, пока его шаги не стихнут, и только после этого повернулась к Королю Старьевщиков.
– У вас действительно подагра?
– Нет.
Он сел в потертое кресло. Лин размышляла о том, сколько же ему лет. Тридцать, решила она, хотя его лицо было из тех, на которых годы не оставляют следов.