Я взглянула на заглавие первой кипы: «Законы о государственной измене, от эры Энобы до настоящих дней». Книги были обвязаны так плотно, что понадобился дополнительный кожаный шнурок.

Следующая кипа оказалась поменьше, но от названия мне стало неуютно: «Психические расстройства. Изученные случаи: сумасшествие и насильственные действия, вера в королевское происхождение». Последняя стопка состояла исключительно из свитков и писем и подписана была коротко: «Леди Неизвестная: годы изгнания».

Я зарылась в эту кипу, жадно поглощая свиток за свитком: мне не терпелось узнать о матери как можно больше. Но даже спустя несколько часов история все еще казалась неполной. Документы были разными: наполовину сожженные письма, шпионские заметки, страницы из дневников двадцатилетней давности. На одном листе я обнаружила портрет Леди над манифестом на сонгульском – предыдущем языке Сонгланда.

Бумага размокла в воде, да и мой сонгульский оставлял желать лучшего, но я узнала аритские слова «божественное право» и «освободительница». Когда в животе заурчало от голода, фитили масляных ламп успели прогореть до половины, а вопросов стало только больше.

От лучевой тоски все расплывалось перед глазами. Я не видела Санджита уже несколько часов, и головокружение угрожало перерасти в мигрень. Но когда кто-то прокашлялся за занавеской, закрывающей вход в кабинет, боль в висках таинственным образом исчезла.

– Войдите, – сказала я.

Мне сразу же стало легче, когда в дверь заглянуло улыбающееся круглое лицо.

– Слышала, ты тут прячешься, – объявила Кира.

Она вошла в комнату, нагруженная несколькими книгами. На ней был полупрозрачный кафтан жрицы. Выглядела она хорошо отдохнувшей: воссоединение с Дайо и другими советниками пошло Кире на пользу.

Она положила книги на стол, отряхнула руки от пыли и рухнула рядом со мной.

– Подумала, что тебе не помешает помощь.

– Таддас и так предоставил ее с лихвой! – простонала я.

Затем заметила названия на книгах, которые принесла Кира, и охнула. «Имперская политика Аритсара: эра Айеторо». «Генеалогия Кунлео». «Эпоха мира: подъем олуонской экономики при правлении Айеторо».

– А.

– Я слышала о твоем Первом Указе. Может, если ты докажешь происхождение Леди, суд удастся отложить. Знаю, вы с ней не особо близки, но… – Ее лицо потемнело. – Никто не должен выносить приговор собственной матери. Великий Ам, как жестоко! Неужели император мог…

Кира замолчала, не договорив: я наблюдала, как на лице ее сражаются гнев и верность трону. Во мне бушевала похожая битва, еще с тех пор, как я увидела историю Леди в озере Мелу.

Кира покраснела, удивленная собственной вспышкой ярости.

– Я должна переписывать старые священные тексты, – продолжала она, показывая мне свое сообщение от Верховной Жрицы. – Редактировать строки, которые могут «угрожать единству империи». Знаю, неправильно сомневаться в решениях императора. Но каждый раз, когда я думаю об изменении старых песен… у меня вскипает кровь.

– Возможно, – рискнула я, – мы имеем право злиться.

Кира поджала губы, и мы в молчании уставились на стол, разделяя общие сомнения. В этот горько-сладкий момент я наконец поняла, почему члены Совета зовутся братьями и сестрами.

Мы с Кирой были сделаны из разной глины, но экзаменаторы в Детском Дворце придали нам одинаковую форму. Нам внушали, что защищать Кунлео – цель нашего существования. Но за последние несколько месяцев эта цель перестала казаться незыблемой. На месте прежней уверенности зияла теперь дыра, которую нечем заполнить.

– Прости, что втянула тебя в это, – произнесла я. В горле комом стояла вина. – Прости, что тебе пришлось смотреть, как Дайо истекает кровью. Прости, что заставляю тебя хранить секреты от наших братьев и сестер и что ты была вынуждена путешествовать с Ву Ином. Но… – Я сжала ее руку. – Я рада, что ты есть в моей истории, Кира.

Она стиснула мою руку в ответ.

– А я рада, что ты есть в моей.

Мы улыбнулись друг другу. Затем лицо ее приобрело лукавое выражение.

– Кстати, – добавила она, – путешествовать с Ву Ином было не так уж плохо.

Я подняла брови.

– Правда?

– Майазатель была права, – заметила она буднично. – Целоваться – вовсе не мерзко.

Я ахнула. Рассмеялась, потом ахнула снова:

– Кира!

– Да ладно, как будто ты не пожирала лицо Санджита уже миллион раз.

– Не миллион! – Я покраснела. – Скорее, где-то… шесть.

Мы захихикали, но, отдышавшись, я спросила:

– Почему Ву Ин?

– А почему бы и нет? То есть я не знала, что он пытался убить Дайо, когда целовала его.

– Но он странный. И угрюмый. И годится тебе в… – я подсчитала, – в старшие братья. Ладно, могло быть и хуже, но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучезарная

Похожие книги