«Приемные дети имеют право называть своих опекунов “мать” и “отец”. Ни один опекун не должен отсутствовать дольше недели, за исключением случаев, когда ребенку известно его местонахождение.

В комнате ребенка должно быть окно, которое нельзя заколачивать».

Взгляд Таддаса оставался добрым, но горькие складки в уголках рта стали резче.

– У меня ушло много лет, чтобы понять это, Тарисай. Но правосудие не всегда равнозначно справедливости. Правосудие – это поддержание порядка.

Неправда. Жар сразу вспыхнул в груди, и я вздрогнула от неожиданности. Таинственные приступы почти не случались с тех пор, как мы покинули Детский Дворец. Да что со мной такое? Я постаралась удержать спину прямо и выровняла дыхание.

– Если мое решение непрактично, – спросила я, – то что вы можете предложить, Ваше Святейшество?

Таддас некоторое время о чем-то размышлял. Затем побарабанил по столу.

– Придумал, – сказал он, и лицо его просветлело. – Ты вынесешь вердикт в пользу Бипо и завоюешь тем самым сердца аристократов в Ан-Илайобе. Но вместо «Указа об одиноких детях»…

Он замолчал и взял лист со стола, а в воздухе разлился слабый запах гари. На бумаге начали появляться слова. Я никогда еще не видела лично, как Таддас применяет Дар управления огнем, хотя я получала от Его Святейшества много посланий на телячьей коже с аккуратными буквами, выведенными без следа чернил.

– Ты представишь всем «Указ о Дне сирот», – объявил Таддас, и поверх моего заголовка вспыхнуло новое название. – Праздник для тех, кто мечтает о семье. Объявим день, когда все представители знати будут брать домой сирот до следующего утра. Им даже не понадобится платить: аристократы будут делать это ради моды и для того, чтобы выслужиться перед короной. – Он усмехнулся. – Черт, да они, вероятно, будут соревноваться друг с другом, кто окружит приемыша наибольшей роскошью. Удобно. Красиво.

«И бесполезно», – подумала я мрачно.

Таддас отложил лист в сторону и добавил:

– Сироты вроде Бипо получат временную семью. Проведут ночь на вилле и получат целую тележку сладостей. А семье не придется растить ребенка, который им не нужен. Кто знает, может, аристократы начнут привязываться к сиротам… Они могут быть весьма сентиментальны.

Этот указ ничего не решал. Но теперь мой план казался попыткой поймать журавля в небе, а Таддаса – выглядел таким… правдоподобным. Что лучше: идеальный вердикт, который я не могла воплотить в жизнь, или же компромисс, который всех устроит?

Я медленно собрала черновики и закрыла бумаги в ящик.

– Похоже, это и правда поможет в поддержании порядка, Ваше Святейшество.

– Хорошо. – Таддас улыбнулся, но затем нахмурился, видя, как я расстроена.

Он достал из-за пазухи какой-то документ.

– Я собирался обождать, но теперь вижу, что чем скорее ты привыкнешь к тонкостям управления империей, тем лучше. Вот приказ – прямиком из столицы. Со временем Его Императорскому Высочеству понадобится твоя помощь в его распространении. Вероятно, вам стоит отправиться в очередной благотворительный тур.

Он положил документ на стол, и мы с Дайо наклонились, чтобы его прочитать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучезарная

Похожие книги