— Ерунда, этот бык большую часть времени ласков как котенок, — сказал капитан Кинг. — Я полагаю, что это те мексиканские телки так возбудили его. Так или иначе, Хуан отведет его домой. Неудачно вышло с вашей рубашкой, капитан.
Негры, казалось, вообще не желали слезать со своей ветви. Пока они наблюдали, Соломон носился по поляне, преследуемый по пятам старым вакейро Хуаном. Бык не выбирал дороги.
— Смотрите туда, люди, Хуан забирает Соломона домой, — увещевал их капитан Кинг. — Он больше не тронет вас. Можете спокойно спуститься.
Негры слушали почтительно, но не двигались с места.
— Это возмутительно, теперь я не знаю, будет ли Лоунсам-Доув когда-либо строиться, хотя есть прекрасная река с удобной переправой, которую можно использовать в моих интересах, — сказал капитан Кинг. — Эти люди находятся между быком и французской ведьмой и ужасно напуганы. Я не знаю, смогу ли уговорить вас отвести их обратно в Лоунсам-Доув, как думаете, капитан?
— Ну, я думаю, что мог бы отвести их, если они когда-нибудь решаться слезть, — ответил Колл. — Но как насчет скота, чтобы выкупить капитана Скалла?
Капитан Кинг просто проигнорировал вопрос.
— Я решил отправиться в мою главную контору, — сказал он. — Я был бы обязан, если вы заберете этих людей. Им надо закончить салун, а затем построить дом. Тереза Ванз не желает всю жизнь прозябать в палатке Наполеона.
Негры, очевидно чувствуя, что бык уже ушел, начали спускаться с ветки.
Колл надеялся, что капитан Кинг, по крайней мере, внесет какое-нибудь предложение относительно скота. В конце концов, губернатор просил об этом, даже если его письмо действительно немного намокло. Его раздражало то, что капитан Кинг мог так просто игнорировать его. Он, казалось, намного больше интересовался плотниками, чем судьбой капитана Скалла.
Один за другим плотники спускались вниз по стволу дуба. Все они были пожилыми людьми, каждый из них нес мешочек со скудным имуществом.
— Капитан Скалл мой капитан, — заявил Колл. — Я обязан приложить все усилия к его спасению.
Капитан Кинг посмотрел на него более внимательно.
— Я прямой человек, капитан, — сказал он. — Я знаю звание Скалла, и я знаю о вашей миссии. По моему мнению, вы и пьяницы, оставшиеся в Лоунсам-Доув, отведут тысячу голов скота в Сьерра-Пердида с таким же успехом, как и тысячу зайцев. Я не дам вам коров, а, учитывая то, что у меня разгар сезона клеймения, я также не могу обойтись без моих вакейро. Кроме того, я не уверен, что штат Техас разорится на покупку скота, а я не тот человек, который любит раздавать скот даром.
— Да, мистер Фогг сказал то же, — сказал ему Колл.
— О, Дентон Фогг, этот мрачный дурак, — сказал капитан Кинг. — Через пару лет он начнет голодать и склонится к тому, чтобы увезти своих больных женщин обратно на восток.
— Так вы не продадите нам скот, капитан? — спросил Колл.
Капитан Кинг, мысли которого, казалось, были в другом месте, вернул свой суровый взор на Колла.
— Вы, вижу, настойчивый человек, капитан, — ответил он. — Вам нравится Айниш Скалл?
— Что, сэр? – переспросил Колл, удивленный вопросом.
— Совсем простой вопрос, капитан, — сказал Ричард Кинг. — Вам нравится Айниш Скалл?
Колл был возмущен вопросом так, что еле сдержался от того, чтобы развернуться и уехать прочь с черными плотниками. Ему не нравился Айниш Скалл, так уж случилось: этот человек слишком часто бывал груб с ним. Но это было делом Колла, а не капитана Кинга.
— Нам приказывает губернатор, — ответил он. — Я хочу выполнить его приказ, если сумею. Я оценил бы вашу помощь, но если я не могу получить ее от вас, то все равно попытаюсь выполнить приказ.
— Я должен был спросить Маккрея, — сказал капитан Кинг. — Думаю, что от Маккрея я получил бы ответ. Вам ведь нравится Маккрей, не так ли, капитан? Хоть это вы признаете?
— Мне надо забрать этих людей и вернуться в Лоунсам-Доув, капитан, — ответил Колл. — Не хочу оставаться в этих зарослях после наступления темноты.
— Я рад, что вы не приняли мое предложение насчет работы, капитан Колл, — заявил Ричард Кинг. — Боюсь, что мы ссорились бы.
— Конечно, если бы вы спрашивали меня о том, до чего вам нет дела, — ответил Колл.
Взгляд капитана Кинга потемнел.
— Все, что происходит в Техасе, является моим делом, капитан Колл, — произнес он. — Все! Надеюсь, что вы запомните это.
Без лишних слов или взглядов он повернул лошадь и уехал, исчезнув в зарослях в том месте, куда ушли бык и старый вакейро.
Колл отметил, что в вопросе выкупа не сдвинулся ни на шаг с тех пор, как покинул Остин. Они не раздобыли ни одной коровы и не смогли найти кого-нибудь, кто мог бы дать им скот. Таким образом, их вторая миссия тоже была близка к провалу.
Кроме того, он находился посреди дебрей южного Техаса с четырьмя пожилыми неграми, которые не выглядели счастливыми от того, что остались с ним. Он внезапно вспомнил, что так и не спросил капитана Кинга, были ли эти люди рабами или свободными.
Если они свободны, то он не имел никакого права настаивать, чтобы они возвращались с ним в Лоунсам-Доув. Он решил просто спросить их, пойдут ли они.