—
— Говорите, Годфрей! умоляла моя тетушка. — Ничто такъ не вредно для нея, какъ настоящее ваше молчаніе.
Прекрасные глаза мистера Годфрея наполнились слезами. Онъ бросилъ на нее послдній умоляющій взглядъ и затмъ проговорилъ роковыя слова:
— Слушайте же, Рахиль, молва говоритъ, что Лунный камень заложенъ мистеру Локеру, и что заложилъ его я.
Она съ крикомъ вскочила по стула и такъ дико начала озираться, то на тетушку, то на мистера Годфрея, что я, право, сочла ее за сумашедшую.
— Не говорите со мной! Не прикасайтесь ко мн, воскликнула она, убгая отъ насъ въ дальній уголъ комнаты (словно преслдуемый зврь). Это моя вина, и я же сама должна исправить ее. Я пожертвовала собой, я имла право сдлать это, если хотла. Но смотрть равнодушно, какъ гибнетъ невинный человкъ; хранить тайну и тмъ самымъ позорить его доброе имя, — о, Боже правый, это слишкомъ ужасно! это просто невыносимо!
Тетушка приподнялась было наполовину съ своего кресла, но внезапно опять опустилась въ него и потихоньку подозвавъ меня къ себ, указала на маленькую сткляночку, лежавшую въ ея рабочей корзинк.
— Скоре, прошептала они. — Дайте мн шесть капель въ вод, да постарайтесь, чтобы Рахиль этого не видала.
При другихъ обстоятельствахъ я нашла бы это весьма страннымъ; но тогда не время было разсуждать, нужно было скоре давать лкарство. Дорогой мистеръ Годфрей безсознательно помогалъ мн укрываться отъ взоровъ Рахили, утшая ее на другомъ конц комнаты.
— Увряю васъ, что вы преувеличиваете дло, говорилъ онъ. — Моя репутація стоитъ такъ высоко, что подобныя глупыя, скоропреходящія сплетни не могутъ повредить ей. Все забудется чрезъ недлю. Не станемъ же и мы боле возвращаться къ этому предмету.
Но даже подобное великодушіе не тронуло ея, и она продолжала свое, еще съ большимъ противъ прежняго остервененіемъ.
— Я хочу положить этому конецъ, сказала она. — Мамаша! слушайте, что я скажу. Слушайте и вы, миссъ Клакъ! Я знаю чья рука похитила Лунный камень. Я знаю, — она сдлала особенное удареніе на этихъ словахъ и въ бшенств топнула ногой. —
Тетушка схватила меня за руку и прошептала:
— Загородите меня на минутку отъ Рахили.
Синеватый оттнокъ, появившійся на ея лиц, испугалъ меня.
— Капли возстановять меня чрезъ минуту или дв, сказала она, замтя мое смущеніе, и закрывъ глаза, стала ожидать дйствія лкарства.
Между тмъ какъ это происходило на одномъ конц комнаты, на другомъ, въ то же самое время, дорогой мистеръ Годфрей продолжилъ свои кроткія увщанія.
— Вамъ не слдуетъ публично являться въ подобное мсто, сказалъ онъ. —
—
Слишкомъ взволнованная, чтобы замтить положеніе своей матери, она въ одну минуту опять вскочила на ноги и возвратилась къ мистеру Годфрею.
— Я не допущу, чтобы васъ, или другаго невиннаго человка, обвинили и безчестили чрезъ мою же вину. Если вы отказываетесь вести меня къ судь, то напишите на бумаг заявленіе о своей невинности и я подпишу подъ нимъ свое имя. Сдлайте это, Годфрей, или же я опубликую это въ газетахъ, я прокричу объ этомъ на улицахъ!
Не заговорилъ ли въ ней голосъ пробудившейся совсти? Нтъ, то былъ не боле какъ истерическій припадокъ. Чтобъ успокоить ее, снисходительный мистеръ Годфрей взялъ листъ бумаги и написалъ требуемое заявленіе. Она подписала подъ нимъ свое имя съ лихорадочною торопливостью.
— Показывайте это везд, Годфрей, не смущаясь мыслію обо мн, сказала она, отдавая ему бумагу. — Мн кажется, что я до сихъ поръ не умла цнитъ васъ какъ слдуетъ. Вы великодушне и лучше нежели я думала. Приходите къ намъ, когда вы будете свободны, и я постараюсь исправить то зло, которое я вамъ сдлала.
Она подала ему руку. Увы, вашей грховной природ! Увы, мистеру Годфрею! Онъ до того забылся, что не только поцловалъ ея руку, но даже и голосу своему придалъ необыкновенную мягкость и кротость, что въ данномъ случа развилось общенію съ грхомъ.
— Я приду, моя дорогая, отвчалъ онъ, — только съ тмъ условіемъ, чтобы не было и помину объ этомъ ненавистномъ предмет.
Никогда еще нашъ христіанинъ-подвижникъ не представлялся мн въ мене благопріятномъ свт какъ на этотъ разъ.