Когда въ столовой остались одни джентльмены, я очутился ближайшимъ сосдомъ мистера Мортвета. Такъ какъ вс наличные гости была Англичане, то нтъ надобности упоминать, что по исчезновеніи благодтельнаго удержа въ лиц присутствовавшихъ дамъ, разговоръ неизбжно и тотчасъ же свернулъ на политику.

Что касается этой всепоглащающей національной темы то я весьма не англійскій Англичанинъ въ этомъ отношеніи. Вообще вс политическіе толки я считаю самымъ сухимъ и безполезнйшимъ разговоромъ. Когда бутылки обошли въ первый разъ вокругъ стола, я взглянулъ на мистера Мортвета и нашелъ, что онъ, повидимому, раздляетъ мой образъ мыслей. Онъ держалъ себя весьма ловко, со всевозможнымъ уваженіемъ къ чувствамъ хозяина дома, но тмъ не мене явно собирался вздремнуть. Мн вдругъ блеснула мысль, что стоило бы попробовать въ вид опыта: нельзя ли пробудить его умреннымъ намекомъ на Лунный камень, а если это удастся, то поразвдать, что онъ думаетъ о новыхъ осложненіяхъ индйскаго заговора, на сколько они извстны въ непоэтическомъ вдомств моей конторы.

— Если я не ошибаюсь, мистеръ Мортветъ, началъ я, — вы были знакомы съ покойною леди Вериндеръ и нсколько интересовались тою странною вереницей случайностей, которая кончилась пропажей Луннаго камня?

Славный путешественникъ почтилъ меня мгновеннымъ пробужденіемъ и спросилъ кто я такой. Я разказалъ ему о моихъ дловыхъ отношеніяхъ къ семейству Гернкаслей, не забывъ упомянуть и о забавномъ положеніи, какое занималъ я въ прошлыя времени относительно полковника и его алмазы.

Мистеръ Мортветъ повернулся въ своемъ кресл спиной къ остальному кружку (не разбирая консерваторовъ и либераловъ) а сосредоточилъ все свое вниманіе на нкоемъ мистер Брофф изъ Грейзь-Иннъ-Сквера.

— Не слыхала ли вы чего-нибудь объ Индйцахъ въ послднее время? спросилъ онъ.

— Я имю нкоторое основаніе думать, что одинъ изъ нихъ надлся вчера со мной въ моей контор, отвтилъ я.

Не легко было уповать человка, подобнаго мистеру Мортвету; но отвтъ мои совершенно ошеломилъ его. Я разказалъ ему все случившееся съ мистеромъ Локеромъ и со мной, точь-въ-точь, какъ оно было описано мною на этихъ страницахъ.

— Ново, что Индецъ не безъ цли сдлалъ прощальный вопросъ, прибавилъ я: — для чего бы ему такъ хотлось знать время, по истеченіи котораго обычай дозволяетъ занявшему деньги возвратить ихъ?

— Возможно ли, чтобы вы не постигали его цли, мистеръ Броффъ.

— Я красню за свою тупость, мистеръ Мортветъ, — но, право, не постигаю.

Великій путешественникъ заинтересовался примромъ необъятной бездны моего тупоумія въ самую глубь.

— Позвольте вамъ предложить одинъ вопросъ, сказалъ онъ: — въ какомъ положеніи теперь этотъ заговоръ овладть Луннымъ камнемъ.

— Не знаю, отвтилъ я: — замыселъ Индйцевъ для меня загадка.

— Замыселъ ихъ, мистеръ Броффъ, можетъ быть загадкой лишь въ такомъ случа, если вы никогда серіозно не вникали въ него. Не пробжать ли намъ его вмст, съ тхъ поръ какъ вы составляли завщаніе полковника Гернкасля и до того времени, когда Индецъ навдался къ вамъ въ контору? Ради интересовъ миссъ Вериндеръ, въ вашемъ положеніи весьма важно составить себ ясное понятіе объ этомъ дл на случай надобности. Имя это въ виду, скажите, угодно ли вамъ самому добраться до цли Индйца? Или вы желаете, чтобъ я избавилъ васъ отъ хлопотъ этого изслдованія?

Излишне говорить, что я вполн оцнилъ практичность его намренія, и выбралъ изъ двухъ предложеній первое.

Перейти на страницу:

Похожие книги