— Никакого, пока я не встала и не зажгла свчи.

— Много ли спустя посл того, какъ вы легли спать?

— Кажется, съ часъ. Около часу ночи.

— Вы вышли изъ спальни?

— Собиралась. Надла блузу и шла къ себ въ гостиную за книгой…

— Вы отворила дверь изъ спальни?

— Только что отворила.

— Но не пошли въ гостиную?

— Нтъ, мн помшали.

— Что же вамъ помшало?

— Я увидала свтъ за дверью и услыхала приблажающіеся шаги.

— Вы испугались?

— Не тотчасъ. Я знала, что бдной матушк плохо спалось, и вспомнила, какъ она въ тотъ вечеръ старалась убдить меня, чтобъ я отдала ей алмазъ на сохраненіе. Мн показалось тогда, что она безъ всякой причины безпокоится о немъ; и тутъ я вообразила, что это она идетъ посмотртъ легли ли я, и еще разъ поговорить по мной объ алмаз, если я не сплю.

— Что же вы сдлали?

— Я задула свчу, чтобъ она подумала будто я сплю. Съ своей стороны, я была тоже безразсудна и ршилась хранить алмазъ въ избранномъ мною мст.

— Задувъ свчу, вы вернулась въ постель?

— Не успла. Въ тотъ мигъ какъ я задула свчу, дверь изъ гостиной отворилась, и я увидала….

— Вы увидали?

— Васъ.

— Въ обыкновенномъ плать?

— Нтъ.

— Въ шлафрок?

— Въ шлафрок, со свчой въ рук.

— Одною?

— Одною.

— Могла ли вы разглядть лицо?

— Да.

— Ясно?

— Совершенно ясно. Оно было освщено свчой, которую вы держали въ рук.

— А глаза у меня открыты были?

— Да.

— Не замтили ли вы въ нихъ чего-нибудь страннаго? Въ род неподвижнаго, блуждающаго выраженія?

— Ничего подобнаго. Ваши глаза блистали даже больше обыкновеннаго. Вы осматривались въ комнат, какъ бы сознавая, что находитесь тамъ, гд вамъ не слдовало быть, и точно боялись, чтобы васъ не увидали.

— Не замтили ли вы еще одного обстоятельства при вход моемъ въ комнату, — не замтили ли вы какъ я ступалъ?

— Какъ всегда. Вы дошла до средины комнаты, потомъ остановилась и осмотрлась.

— Что вы длали, увидавъ меня?

— Ничего не могла сдлать. Я окаменла. Не могла ни говорить, ни крикнуть, ни даже двери своей притворить.

— Могъ ли я видть васъ тамъ, гд вы стояли?

— Конечно, могла бы. Но вы ни разу не взглянули въ мою сторону. Напрасно вы это спрашиваете. Я уврена, что вы не видали меня.

— Почему же вы уврены?

— Иначе разв вы взяли бы алмазъ? Разв вы поступали бы такъ, какъ поступали посл того? пришли ли бы вы сегодня, еслибы видли, что я не спала и смотрла на васъ? Не заставляйте меня говорить объ этомъ! Я хочу отвчать вамъ спокойно. Помогите мн сохранить возможное спокойствіе. Перейдите къ чему-нибудь иному.

Она была права, во всхъ отношеніяхъ права. Я перешелъ къ другамъ обстоятельствамъ.

— Что же я длалъ, дойдя до средины комнаты и остановясь тамъ?

— Вы повернули и пошли прямо въ уголъ къ окну, гд стоялъ мой коммодъ съ индйскими рдкостями.

— Когда я сталъ у коммода, я долженъ былъ повернуться къ вамъ спиной. Какъ же вы могли видть, что я длаю?

— Когда вы пошли, я также подвинулась.

— И могла видть, что у меня было въ рукахъ?

— У меня въ гостиной три зеркала. Пока вы стояли тамъ, въ одномъ изъ нихъ я видла все что вы длали.

— Что же вы видли?

— Вы поставила свчу на коммодъ; отворяли я затворяли ящикъ за ящикомъ, пока не дошли до того, въ который я положила мой алмазъ. Вы съ минуту глядли въ открытый ящикъ. Потомъ опустили руку и вынули алмазъ.

— Почему вы знаете, что я вынулъ алмазъ?

— Я видла какъ рука ваша опустилась въ ящикъ, и замтила блескъ алмаза между большимъ и указательнымъ пальцемъ, когда вы опять вынули руку изъ ящика.

— Рука моя больше не касалась ящика, напримръ, хоть для того чтобы затворить его?

— Нтъ. Въ правой рук у васъ былъ алмазъ, а лвой вы взяли съ коммода свчу.

— Оглядывался ли я посл этого?

— Нтъ.

— Тотчасъ ли я вышелъ изъ комнаты?

— Нтъ. Вы стояли на мст и, какъ мн казалось, довольно долго. Я видла ваше лицо сбоку въ зеркал. Вы была похожи на человка, размышлявшаго и недовольнаго своими мыслями.

— Что же затмъ послдовало?

— Вы вдругъ очнулись и пошла прямо изъ комнаты.

— Затворилъ ли я за собой дверь?

— Нтъ. Вы проворно вышла въ корридоръ и оставили дверь отворенною.

— А потомъ?

— Потомъ свча изчезла вдали, звукъ шаговъ замолкъ, и я осталась одна въ потьмахъ.

— Не произошло ли чего-нибудь съ этого времени до того, когда вс домашніе узнали о пропаж алмаза?

— Ничего.

— Уврены ли вы въ этомъ? Разв вы не могли временно заснуть?

— Я вовсе не спала. Я вовсе не ложилась въ постель. Ничего не было до прихода Пенелопы въ обычный часъ по-утру.

Я выпустилъ ея руку, всталъ и прошелся по комнат. Всевозможные вопросы были разршены. Вс подробности, какихъ только я могъ пожелать, была сообщены мн. Я даже не возвращался къ мысли о лунатизм и опьяненіи; безполезность того и другаго предположенія доказывалась на этотъ разъ свидтельствомъ очевидца. Что еще сказать? Что оставалось длать? Предо мной возникалъ ужасный фактъ воровства, — единственный видимый, осязаемый фактъ посреди непроницаемаго мрака, заволакивавшаго все остальное. Ни проблеска путеводнаго свта въ то время какъ я овладлъ тайной Розанны Сперманъ на зыбучихъ пескахъ, и ни проблеска этого свта теперь, когда, обратясь къ самой Рахили, я выслушалъ изъ устъ ея ненавистный разказъ о той ночи.

Перейти на страницу:

Похожие книги