– Эти годы – самые лучшие в жизни человека. Теперь я это поняла. Не дай им пройти напрасно, Робин.

Китти в сопровождении Серджио покинула комнату. Робин провожал их взглядом, пока они не скрылись на лестнице.

Он налил себе неразбавленной водки. Он устал, но ему не хотелось ложиться в постель. У него не было с собой никакой книги… Неведомое прежде странное чувство одиночества не отпускало Робина. Он посмотрел на верхний пролет лестницы. Занимались ли Китти и Серджио сейчас любовью? Он поежился. Ему было холодно в эту теплую ночь. Он подошел к камину. Возможно, все дело в мраморе. Робин снова вздрогнул.

– Я зажег камин в вашей комнате.

Робин повернулся – на нижней ступени лестницы стоял Серджио.

– Я не слышал твоих шагов, – сказал Робин. – Ты ходишь бесшумно, точно кошка.

– Я специально ношу туфли на резиновой подошве. Китти часто спит днем. Не хочу беспокоить ее.

Робин вернулся к дивану. Серджио сел рядом с гостем, Робин отодвинулся от молодого человека и посмотрел на него:

– Слушай, Серджио, давай с самого начала внесем ясность в этот вопрос. Развлекайся с моей матерью и со своими мальчиками. Насчет меня не питай никаких надежд.

– В сорок лет поздно оставаться холостяком.

Робин безрадостно засмеялся:

– Разумная мысль. Но ты ошибся. Я люблю женщин так сильно, что не намерен никогда довольствоваться одной.

Влажные темно-карие глаза Серджио смущали Робина.

– Слушай, почему ты не в постели с нашей славной Китти? Тебе за это платят.

– Я живу с Китти, потому что она мне нравится.

– Да, мне она тоже нравится. Но я уехал от нее примерно в твоем возрасте. Тогда она была значительно моложе и красивее.

Серджио улыбнулся:

– Но мне-то она не мать. Нас связывает любовь – не та, о которой вы подумали. Вашей матери нужен не секс, а теплота, присутствие близкого человека. Я люблю ее. Всегда буду заботиться о ней.

– Пожалуйста, делай это, Серджио, – попросил Робин.

Он понял, что его первоначальное мнение о молодом человеке меняется. Неприязнь исчезла. Китти повезло, подумал он, испытывая чувство благодарности к Серджио.

– Расскажите мне о вашей работе в Штатах, – попросил Серджио.

– Рассказывать тут нечего… готовлю обзоры новостей.

– Вам не нравится ваша работа?

Робин пожал плечами:

– Она меня устраивает.

Он налил себе еще водки. Молодой человек вскочил с дивана и принес ему ведерко со льдом.

– Каждый должен что-то делать, – медленно добавил Робин.

– Италия – католическая страна, здесь нет разводов. Бедняки заводят детей. Им приходится много работать, иногда в нескольких местах. Но состоятельный человек избавлен от физического труда. Он сам выбирает себе занятие. Он наслаждается жизнью. Все конторы и магазины закрыты с полудня до трех. Богатый мужчина неплохо проводит это время. Ланч он ест у своей любовницы. Долго сидит за столом, пьет вино, потом занимается любовью. Вечером, после работы, отдыхает с женой. Но вы, американцы, часто занимаетесь делом, которое вам не по душе. Скажите мне, вы когда-нибудь пили вино за ланчем?

Робин рассмеялся:

– Мне это и в голову не приходило.

– Но почему? Ваша мать оставит вам очень много денег – зачем отдавать столько сил работе?

– Не так уж я и напрягаюсь. Возможно, мы действительно редко расслабляемся, но зато не живем на средства женщин – матерей или любовниц.

Робин посмотрел на Серджио. Парень пропустил намек мимо ушей. Выражение его лица не изменилось.

– Вы собираетесь всю жизнь готовить обзоры новостей? – с неподдельным интересом в голосе спросил Серджио.

– Как бы не так. В один прекрасный день я уволюсь и засяду за книгу.

Глаза Серджио засветились.

– Я постоянно читаю. Китти занимается моим образованием. Мне мало довелось учиться. Сейчас я читаю «Очерки по истории» Уэллса. Вы пишете как мистер Уэллс?

– Каждый пишет по-своему. К сожалению, я занимаюсь этим делом урывками, в промежутках между основной работой.

– По-моему, вам следует ее бросить и перебраться к нам. Здесь вы можете писать, мы все будем счастливы. Пожалуйста, Робин, мы оба с Китти будем вам очень рады.

Робин улыбнулся:

– Дружище, нам с тобой будет тесно в одной комнате.

– У вас будет своя. Мы подготовим вам апартаменты с отдельным входом. Мы сможем вместе кататься на лыжах. Пожалуйста, Робин!

– Серджио, последний раз так на меня смотрел человек, с которым мы три ночи спали вместе. Маленькое отличие заключается в том, что это была девушка. Прекрати.

– Что, очень заметно?

– Еще бы.

– Вам это неприятно?

– Если хочешь, чтобы я пожил с вами, – кончай.

Серджио вздохнул:

– Понимаю. Вы – тот мужчина, о котором я мечтал. Ничего не могу с собой поделать. Если девушка смотрит на вас так, вы не испытываете к ней ненависти за это. Мои чувства – от сердца. Я ими не управляю. Но больше не беспокойтесь, Робин.

Он протянул руку:

– Пожмите ее, Робин. Мы будем друзьями.

Крепкое мужское рукопожатие Серджио удивило Робина.

– Договорились.

Робин поставил свой бокал на стол и направился к лестнице.

– Кстати, приятель, где ты спишь?

– Моя спальня в конце коридора. Возле комнаты вашей мамы.

Робин улыбнулся. Глаза Серджио оставались серьезными.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Love Machine - ru (версии)

Похожие книги