– У нее больное сердце. Я должен всегда находиться рядом, чтобы она могла меня позвать.
– Спокойной ночи, Серджио. Ты всегда опережаешь меня.
Улыбнувшись, Серджио шагнул к камину:
– Я погашу огонь. Прислуга появляется в семь. Я поставил на столик возле вашей кровати термос с горячим кофе – вдруг вы проснетесь раньше.
Робин, засмеявшись, стал подниматься по ступеням:
– Слава богу, Серджио, что второго такого, как ты, нет на свете. Если бы таких парней было много, девушки остались бы не у дел.
Несколько следующих дней Китти посвятила подготовке к Рождеству. Следовало запастись едой, вином, елкой, новогодними украшениями. Утром она вручала Робину и Серджио список и посылала за покупками, точно детей. Робин отдыхал, он увлекся этим занятием. Серджио управлял машиной, он знал расположение всех нужных магазинов. Иногда им приходилось ждать окончания обеденного перерыва. Они ели ланч. Робин вошел во вкус размеренной праздной жизни. Он даже начал пить вино. Подружился с добрым, спокойным Серджио. Робин испытывал к нему отеческие чувства.
Серджио расспрашивал Робина о Штатах. Его интересовали Нью-Йорк, Чикаго, но Голливуд просто завораживал молодого человека. Он проглатывал все журналы, посвященные кино. Восторгался пляжными домиками и шикарными виллами. «В Риме так роскошно живут всего три или четыре человека. В Голливуде, похоже, у каждого есть свой плавательный бассейн. Вот это жизнь! Здесь у меня нет шанса стать киноактером, в Италии много красивых молодых людей, но в Голливуде меня бы заметили».
– Ты можешь играть? – спросил Робин.
– Разве в кино требуется драматическое мастерство? – удивленно округлив глаза, спросил Серджио. – Я слышал, картину склеивают из маленьких кусочков, режиссер постоянно объясняет, что надо делать.
– Нет, от актера требуется некоторое умение. Почему не начать с драматических курсов? Китти не станет возражать.
Серджио пожал плечами:
– Это всего лишь мечта. Я счастлив с Китти. А последние дни были самыми лучшими в моей жизни.
Накануне Рождества Серджио привел Робина в ювелирный магазин на виа Систина. Хозяин магазина, лысеющий толстяк, увидев Серджио, затрепетал от волнения.
– Серджио, ты вернулся!
– Я хочу посмотреть зеркало, – сухо произнес Серджио.
– О, пожалуйста. Я же сказал тебе, что оно – твое, если оно тебе нравится.
Он открыл ящик и вынул оттуда великолепное маленькое флорентийское зеркало в золоченой оправе. Серджио восхищенно посмотрел на него.
– Что это, черт возьми? – спросил Робин.
Он испытывал некоторую неловкость. Хозяин магазина пожирал глазами Серджио, однако молодой человек, казалось, не замечал устремленного на него взгляда.
– Китти пришла от него в восторг, – сказал Серджио. – Она видела зеркало месяц тому назад. Оно помещается в ее сумочке. Я скопил только половину нужной суммы.
– Серджио, – елейным тоном произнес толстяк, – я же сказал – заплатишь, сколько сможешь. Остаток будет подарком от меня.
Серджио, казалось, не расслышал обращенных к нему слов. Он вытащил из кармана несколько смятых купюр.
– Робин, мне нужно… ну, двадцати американских долларов хватит. Сделаем Китти подарок от нас обоих?
Робин кивнул. Он протянул хозяину магазина деньги; разочарованно пожав плечами, толстяк удалился, чтобы завернуть покупку. Робин прошелся по магазину; он разглядывал лежавшие на прилавке ювелирные изделия. Серджио следовал за ним.
– Он – коллекционер, у него есть очень красивые вещицы.
– Похоже, он коллекционирует не только ювелирные изделия.
Серджио смущенно опустил глаза:
– Он любит делать подарки молодым людям.
Робин рассмеялся:
– Серджио, он смотрел на тебя так, словно готов был сделать тебе брачное предложение.
– Когда я поинтересовался стоимостью зеркала, он предложил мне взять его даром при условии, что…
– Почему нет, Серджио? Он не намного старше Китти.
– Мне бы пришлось переспать с ним.
– Ну и что?
– Я сплю только с теми, кто мне нравится.
Робин отошел в сторону. Его забавляло то, что гомосексуалист Серджио обладал обостренным чувством собственного достоинства. Итальянец, поравнявшись с Робином, произнес:
– Это правда, Робин. У меня было не много друзей. С тех пор как заболел мой последний друг, я ни с кем не встречался.
– И как скоро ты уйдешь от Китти к новому другу?
– Я не оставлю ее. Мне было бы нелегко это сделать. Мужчины, которых я мог бы любить, предпочитают женщин.
– Не покидай ее, Серджио; когда Китти умрет, обещаю тебе, я прослежу за тем, чтобы ты получил деньги, которых тебе хватит до конца жизни.
Серджио пожал плечами:
– Деньги для меня – еще не все.
Он помолчал.
– Вы не подарите мне что-нибудь к Рождеству на память?
Они стояли возле прилавка, где были выставлены украшенные бриллиантами мужские часы. Робин настороженно покосился на Серджио:
– Ну, приятель, на что ты положил глаз?
– Смотрите.
Серджио подвел Робина к прилавку, где лежали позолоченные браслеты.
– Вот, я давно мечтал о таком.
Робин сдержал улыбку. Браслеты стоили около восемнадцати долларов.
– Выбирай.
Серджио обрадовался, точно ребенок. Наконец он остановил свой выбор на самом дешевом браслете. Простая цепочка с пластинкой для имени.