– Могу я выгравировать на ней мое имя? Это делается за дополнительную плату.
Робин улыбнулся:
– Пожалуйста. Пиши там что хочешь.
Серджио захлопал в ладоши. Быстро заговорил по-итальянски с хозяином магазина. Робин, сделав несколько шагов, заметил на прилавке покрытую черной эмалью пантеру с глазами из зеленых драгоценных камней.
Он подозвал продавца:
– Сколько стоит эта вещица?
– Четыре тысячи.
– Лир?
– Долларов.
– Так дорого?
Молодой продавец тотчас положил пантеру на белый бархат:
– Это самая красивая заколка в Риме. Ее привезли из Индии. Она была изготовлена по заказу магараджи. Ей триста лет. Изумруды в глазах не имеют цены. Это антикварное изделие, вам не придется платить за нее пошлину.
Робин уставился на пантеру. Ее глаза по цвету напоминали… Он отвернулся. Затем, поддавшись внезапному порыву, попросил продавца завернуть заколку. Черт возьми, почему нет? После той ночи он испытывал чувство вины перед Мэгги. Выписывая чек, Робин подумал о том, что еще никогда не делал никому столь дорогих подарков. Однако сейчас его душу захлестнула радость. Он положил коробочку в карман. Затем подошел к Серджио, который требовал от хозяина магазина письменное обязательство сделать гравировку к закрытию магазина.
Робин не помнил лучшего рождественского вечера. Потрескивал камин. Ель едва не упиралась верхушкой в потолок. В полночь они раскрыли коробки с подарками. Робин и Серджио получили от Китти запонки с бриллиантами. Робин смутился, когда Серджио преподнес ему маленький золотой медальон с изображением святого Кристофера.
– Он освящен в церкви, – пояснил Серджио, – вы много путешествуете.
Китти очень обрадовалась флорентийскому зеркалу. Она подняла тост за обоих мужчин. Серджио весь вечер поглядывал на свой новый блестящий браслет.
На следующий день гости заполнили виллу. Робин изрядно выпил. В конце концов он оказался в квартире с видом на сады Боргезе в обществе красивой югославской девушки, муж которой отправился по делам в Испанию. Весь следующий день они занимались любовью. Робин вернулся в palazzo Китти обессиленным, но очень довольным.
Неделя пролетела мгновенно.
Серджио отвез его в аэропорт.
– Звони мне, если Китти станет плохо. Заставь ее пройти обследование. Она может скрывать от тебя свое состояние – Китти не хочет казаться старухой. При малейшем подозрении звони врачу.
– Можешь на меня положиться, Робин.
Они направились к регистрационной стойке. Объявили посадку.
– Робин, тебе, вероятно, тоже стоит сходить к доктору.
– Я здоров как бык.
– Я о другом.
Робин внезапно остановился:
– О чем же?
– Тебя что-то тревожит. Две ночи подряд ты кричал во сне. Вчера я прибежал к тебе в спальню…
– Что ты услышал?
– Ты ворочался на кровати с несчастным выражением лица. Сжимал подушку и кричал: «Не уходи от меня! Пожалуйста!»
– Перебрал водки, – сказал Робин.
Они пожали друг другу руки, и он сел в самолет. В воздухе Робин обдумывал слова Серджио. Они крутились в его голове и тогда, когда он показывал заколку таможенникам. Робину пришлось заплатить большую пошлину – пусть только этот негодяй с виа Систина попадется ему в руки! И в такси Робин думал о том же. Кое-что оставалось для него загадкой. В самый пик его романа с Амандой он не делал ей столь дорогих подарков. А сейчас везет украшение, стоящее четыре тысячи долларов, девушке, с которой может заниматься любовью, лишь сильно напившись. Вероятно, все дело в чувстве вины, но все равно четыре тысячи плюс пошлина – чересчур высокая цена за одну ночь, которую он даже не мог вспомнить.
Глава 21
Вернувшись в Нью-Йорк, он тотчас окунулся в работу. Дал указание юридическому отделу подготовить контракт для Энди Парино. Отправил его Энди с короткой запиской, в которой предлагал ему работу на телевидении в Нью-Йорке. Послал Мэгги подарок, написав на открытке: «От Робина – запоздалый рождественский подарок». Через три дня позвонил Энди. Он принял предложение Робина.
– Уверен, что не будешь скучать по Флориде? – спросил Робин.
– Нет. У меня с Мэгги все кончено.
– Сожалею.
– Значит, не судьба. Она… она для меня чересчур сложна. Сейчас репетирует как одержимая – какой-то голливудский агент прилетает, чтобы посмотреть ее игру. Мне нужна девушка, для которой я буду важнее Юджина О’Нила.
– Хорошо. Я направлю тебя в редакцию новостей, будешь работать с Джимом Болтом, которого ты знаешь. Поучаствуешь в подготовке моей передачи «Взгляд». В следующем сезоне, надеюсь, я смогу отдать ее тебе, а сам займусь чем-то новым.
– Я внимательно просмотрел записи всех твоих передач. Не знаю, сумею ли я занять твое место.
– Сделай свою передачу.
– Спасибо за доверие. Постараюсь его оправдать.
К концу недели Робин разделался со всеми своими старыми долгами и назначил очередную запись «Взгляда». Посмотрел в календарь – середина дня была свободной. Открыл ящик стола и вытащил оттуда рукопись. Ему казалось, что он уже несколько лет не заглядывал в нее. Сегодня вечером он возьмет ее домой и снова начнет писать. Воздержится от водки. После Рима он ни разу не зашел в «Улан».