– Придется смириться с тем, что достаточно, – наконец заговорил Саммерин. – Совершенно очевидно, что мы отправляемся за Максом. Независимо от того, ловушка это или нет.
Боги, я готова была расцеловать его.
Ишка смотрел на нас, поджав губы:
– Глупое решение. Это уже не просто самопожертвование. Рисковать тем, что королева Ары завладеет артефактом или даже узнает о его существовании… – Он указал на растекшиеся по моей руке золотые нити. – Крайне неразумно.
В глубине души я понимала его правоту. Но вслух сказала:
– Мы не позволим ей забрать артефакт.
– Я уважаю твою уверенность, – заявил Ишка ровным тоном, который ясно давал понять, что испытываемые им чувства далеки от уважения. – Кадуан ожидает от тебя именно такого, необдуманного поступка. Можешь не сомневаться, что он сразу же обо всем узнает. И как только он поймет, что искатель окажется в опасной близости от Нуры, его желание найти тебя и забрать артефакт лишь усилится. Ведь он больше всего на свете боится, что ключ попадет к королеве.
Снова истинная правда, но я так устала от непоколебимых истин, которые ничего не меняют.
– Неужели ты ожидаешь, что я его брошу? – огрызнулась я. – Просто представь, что на этом плакате лицо твоего сына! Я понимаю все твои доводы, но они ничего не меняют. Прими это как данность. Либо ты помогаешь нам, либо остаешься здесь и ждешь нашего возвращения. Больше мне нечего сказать.
Ишка неодобрительно поджал губы, но спорить не стал.
Я повернулась к Саммерину, и тот ответил легким кивком, выражая поддержку:
– И как мы будем действовать?
Хороший вопрос.
Сарокса полностью во власти Нуры. Без сомнения, за местной тюрьмой пристально наблюдают, а внутри полно охраны, особенно если это действительно ловушка для меня.
На моей стороне только Саммерин и Ишка. Конечно, мы хороши в своем деле, но не настолько, чтобы пробиться внутрь, полагаясь только на силу.
Что есть у меня, чего нет у Нуры?
Да, у нее огромное преимущество в живой силе, но откуда эта сила взялась? Вряд ли Нура привезла столько солдат с Ары. Дела там на фронте складывались неважно, и королева не оставила бы остров без защиты.
Так что… Вероятно, нас ждут треллианские рабы, над которыми поставлены командиры из аранцев.
Наконец идея обрела очертания, и я украдкой улыбнулась, коснувшись пальцем подбородка Макса на рисунке.
Я иду к тебе.
– Времени мало, – произнесла я. – Поговорим на ходу.
Кадуан не хотел, чтобы люди появлялись в Эла-Даре, поэтому мы отправились в Трелл – при помощи магии. В несколько прыжков Кадуан перенес нас через небытие. Странно, как много изменилось за пятьсот лет. В моей первой жизни фейри редко пользовались подобной магией. Да и сейчас не все обладали способностями к путешествиям такого рода, хотя тем, кто не справлялся, помогали определенные зелья. Я уже успела заметить, что теперь магия фейри в значительной степени зависела от зелий и заговоров.
Мы проскочили Эла-Дар, затем Бесрит, часть Трелла и наконец прибыли в назначенное место.
Еще до того, как вернулось зрение, в ноздри ударил запах настолько сильный, что у меня заслезились глаза. Дым, зловоние горящей плоти и разлагающихся тел.
Я сразу же поняла, где мы, ведь мне пришлось побывать на многих полях сражений.
Треллианцы назначили встречу в поместье одного из высокопоставленных лордов. Но сейчас от дома остались лишь обгоревшие руины. Нас окружали обломки белого камня, ослепительно-яркого на фоне пепла. От когда-то величественного здания уцелел лишь остов. Густой дым заслонял солнце. Вдалеке все еще горели костры, но в остальном все вокруг было почти недвижно.
При виде разрушений Меджка с отвращением выругался. Губы Луии скривились. Кадуан почти не отреагировал, лишь слегка поморщился.
Я не стала признаваться, что в глубине души вздохнула с облегчением при виде знакомой картины. Я скучала по ней. Тут все было намного проще и понятнее, чем при дворе Кадуана.
Люди уже ждали нас вместе с Аякой, которая прибыла на встречу со своего поста на юге Трелла. К нам подошли двое в развевающихся белых одеждах, безупречно чистых, несмотря на следы кровавой бойни вокруг. Высокий худощавый мужчина с темными волосами и молодая миниатюрная женщина с золотистыми кудрями и огромными голубыми глазами – лорд и леди Зороковы.
Я возненавидела их с первого взгляда. Их одежды напомнили о белизне, белизне, белизне, о злых и горьких воспоминаниях Тисааны.
– Ваше величество, для меня большая честь наконец-то встретиться лично, – произнес на теренском лорд Зороков.
Я хорошо понимала его речь – возможно, благодаря памяти других тел, в которых прежде обитала. Люди поклонились, хотя и чисто номинально: едва показались макушки.
– Спасибо, что согласились приехать.
Кадуан осмотрел обломки:
– Что здесь произошло?
Лорд Зороков выглядел несколько обиженным его резкостью, но леди Зорокова рассмеялась:
– Я понимаю, что у вас нет времени на любезности, и ценю это. Лучше сразу покончить с делом.