Мужчина шумно втянул воздух и протяжно отрыгнул, а затем, откусив еще кусок, с полным ртом скрипуче прошамкал:

– Мы люди простые, не чета вам, королям, манерам не обучены. Хотим жрать – жрем.

Король отвернулся и сказал:

– Что-то у меня аппетит пропал. Может, поговорим в другом месте?

Мальтруй кивнул.

Они расположились на веранде, в тени больших деревьев. Горничная принесла чай, разлила его по чашкам и удалилась. Утро было теплое, солнечное, в саду пели птицы. Мальтруй щурился от яркого света, стирал грим и рассказывал свою историю. Юноши слушали внимательно, не перебивая, иногда кивали, хмурились или улыбались. Когда речь зашла о пылком трактирщике, Реми не выдержал и покатился со смеху, а у Микеля чай пошел носом. Мальтруй, как ни крути, был отличным рассказчиком.

– Вы срочно должны вернуться во дворец, ваше величество, – подытожил торговец. – Королева вынуждена сама справляться со всем. Она, конечно, сильная женщина, но не железная. У каждого свой предел. Сейчас нам нужно как можно скорее сообщить ей, что вы живы, и сочинить достойную причину, куда и почему вы пропали, никого не предупредив. Времени мало, две недели почти истекли.

– Кстати, насчет этого. – Реми сделался серьезным. – Я считаю, надо рассказать народу правду.

Мальтруй весь превратился в слух.

Реми бросил быстрый взгляд на Микеля, получил короткий одобрительный кивок и начал:

– Ну, во-первых, я так и не представил тебе Микеля. Это мой личный шерьер, и он наполовину шелки. Думаю, не надо объяснять, что это секрет. Если коротко, то меня выманили из дворца твоим письмом, а в назначенном месте уже поджидали разбойники. Кто-то из них познакомил мой затылок со своей дубинкой. Очнулся я уже в пещере.

– Те ребята пытались утопить его, – добавил Микель. – На счастье, для этого они выбрали как раз то озеро, в котором я тем временем… м-м-м… отдыхал.

Юноши коротко пересказали Мальтрую свои приключения. Как только они дошли до эпизода с подгорающей уткой, Мальтруя осенило:

– Так тот человек за столом – плененный вами разбойник?!

Будто услыхав его возглас, в дверном проеме вырос неприятный мужчина.

– Не просто разбойник, а глава банды. – Он вытер об себя жирные руки и шагнул на веранду. За ним по полу со звоном потянулась тяжелая цепь, прикованная к ноге.

Даже не удостоив его взглядом, Реми сказал:

– К сожалению, нам не удалось развязать ему язык. При всей своей неприглядности он верен заказчику. Да к тому же, похоже, боготворит его.

– В самом деле? – Мальтруй обошел разбойника со всех сторон, потыкал пальцем там и тут, чем вызвал всплеск возмущения. – Неужто твой наниматель так хорош?

– Дело не в этом, – возмутился бандит. – Хоть он и хорош собой, но я уважаю его за стальную волю и сильный характер. Хочу быть таким же безжалостным к врагам. А, да что я тут распинаюсь. Вам, аристократам, не понять.

– Отчего же? Я вот и не аристократ вовсе. Купец. Приторговываю там и сям. Бывает, что и подворовываю, если приходится.

– Мальтруй! – одернул его Реми. Однако Микель уже смекнул, каков хитрый торговец и к чему он затеял весь этот разговор. Шерьер тихонько накрыл ладонью рот короля и незаметно отвел его в сторонку.

За несколько секунд диалога с хитрым сказочником мерзкий тип рассказал о своем хозяине больше, чем за все дни их совместного путешествия.

– Я тебе ничего не скажу, торгаш! – отрезал бандит, отрезвленный выкриком Реми. – Ты и слова из меня не вытянешь, даже под пытками!

– Ладно, – спокойно ответил тот. – Не то чтобы очень хотелось. Есть вещи поинтереснее в этом мире.

Мальтруй принял вид совершенно равнодушного к диалогу человека, отошел в сторону, сел на диван и принялся потягивать чай. Все трое проводили его глазами и замерли в ожидании. Прошла минута, другая. Торговец молчал. Реми дернулся было, но Микель поймал его. Встретившись с возмущенным королем взглядом, он улыбнулся и остановил того жестом. Через пару минут разбойник не выдержал.

– И что же это за более интересные вещи? – спросил он ехидно. – Неужто имеешь в виду низкосортные развлечения этих ничтожеств? Ах да, они же тебе ничего не рассказали!

Своим выпадом мужчина хотел убить двух зайцев: расплывчатым двусмысленным намеком унизить презренных аристократов, взявших его в плен, и выбить из колеи гнусного торговца.

Мальтруй и бровью не повел. Продолжая улыбаться, он спокойно отставил чашку, посмотрел прямо в глаза своему собеседнику и выдал:

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Комиксы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже