Вообще-то было бы логично пуститься в путь немедленно, чтобы опередить врагов. Но Реми нашел миллион причин, доказывающих, что спешить не следует, и в конце концов Микель сдался под его натиском. На деле же юному королю хотелось еще хотя бы день побыть не монархом, несущим на плечах тяжкий груз ответственности, а просто самим собой. Реми. Любопытным мальчишкой со скверным характером.
Природная пытливость так и щекотала его изнутри, подзуживая попробовать то и это, пока такая возможность не испарилась вместе с нагрянувшей кратковременной свободой от обязательств.
С такими мыслями Реми и прохаживался по гостинице, усиленно изображая, что действительно проводит дотошную проверку. В какой-то момент в дальнем углу коридора он наткнулся на неприметную шторку в цвет стены, а за ней обнаружил потайную дверь. Убедившись, что хозяйка занята отправлением своего плешивого помощника с каким-то поручением, юноша незаметно прошмыгнул в комнату. Занавески были плотно закрыты, на стенах у входа висели канделябры. Реми зажег свечи и осмотрел причудливый интерьер.
Комната оказалась совсем не похожа на все остальные помещения гостиницы. Он никогда раньше не видел такой мебели, ему непонятно было назначение большинства предметов, которые лежали на полках и висели на стенах, но что-то внутри подсказывало, что не зря эту комнатку так заботливо скрыли от посторонних глаз. Реми прошелся вдоль нескольких странных стульев, провел ладонью по высокому столу, обитому алым бархатом и напоминающему своей конструкцией не что иное, как дыбу. В углу обнаружилась вешалка с одеждой. Реми был сыт по горло нарядами, поэтому сразу прошел к высокому шкафу, уставленному продолговатыми предметами причудливых форм и размеров. Взгляд его зацепился за ячейку, которая, в отличие от других, была закрыта дверцей с болтающимся на ней тяжелым замком.
Хозяйка снабдила Реми связкой ключей, на которой без труда нашлась подходящая отмычка. Со звонким щелчком замок открылся, дверца распахнулась, и взору короля предстали четыре книги. На корешке первой были изображены два цветка, на второй цветок и бабочка, на третьей две бабочки. Четвертая же была лишена каких-либо отличительных признаков, лишь загадочно поблескивала в свете свечей бирюзовыми чешуйками.
Реми открыл первый том на середине и сразу все понял. Уши его побагровели. Он поспешно захлопнул книгу, затолкав ее поглубже в ячейку.
Теперь он смотрел на остальные фолианты совсем иначе. Значение картинок на корешках стало ясно как день. Вопросы вызывала только последняя книга. Разум подсказывал, что внутри он обнаружит что-то совершенно непотребное, но руки, ведомые необузданной любознательностью, уже тянулись к загадочному тому.
Убедившись, что по-прежнему один в комнате, Реми осторожно приоткрыл первую страницу и прочел название. На титульном листе красовалась витиеватая надпись: «Моя вархосская госпожа». Ниже мелким шрифтом значилась приписка: «невероятная, но правдивая история мужчины, попавшего в плен к чудовищу».
Уже на второй странице, в предисловии, ясно и недвусмысленно расписывалось, что именно читатель найдет в книге, если осмелится. По мнению автора, осмелиться стоило.
Это оказался роман, написанный неким человеком по имени Нил, который попал в плен к женщине из легендарной Вархосии и вынужден был подчиняться всем ее приказам, даже самым странным. Если в начале главный герой страдал и пытался постичь образ мыслей варварского народа, то где-то в середине он уже полностью изучил обычаи, втянулся и стал получать удовольствие от жизни. Вывод автор сделал такой: любовь прекрасна в любом своем проявлении, если она взаимна и происходит по обоюдному согласию, так как в том, что нравится тебе и твоему партнеру, нет и не может быть ничего неправильного.
Звучало как будто красиво. И вроде даже в какой-то мере верно.
Реми полистал книгу, выхватывая любопытные моменты и иллюстрации. Он остановился и принялся читать. Глава называлась: «Мода Вархосии».
Художник искусно изобразил несколько популярных нарядов: корсет, платье с длинным сверкающим шлейфом, военный мундир с укороченным плащом, довольно откровенный полупрозрачный пеньюар, нечто похожее на китель барабанщицы, в котором он сам щеголял всего несколько часов назад, и еще с десяток костюмов людей разных профессий и сословий, даже какой-то религиозный балахон. Среди них особенно выделялась великолепная меховая шуба. Отчего-то автор решил описать шубу подробнее, нежели все остальное, и отметил, что его госпожа особенно любила и оберегала ее.
Реми призадумался, на секунду отвел глаза от книги и увидел вешалку с одеждой. На вешалке нашлись все описанные наряды вархосской госпожи, кроме той самой незабвенной шубы. Он пролистал еще несколько страниц и понял, что в комнате довольно много предметов и нарядов с иллюстраций к роману. Все это походило на часть ролевой игры для особенных клиентов, знакомых с атмосферой книги.