«Олень точно скоро придет к ручью, – подумал он. – Солнце уже поднялось высоко. Ему ведь нужно что-то пить».
Он засел в зарослях, за ним возвышался высокий ствол белой березы. Отсюда ему был хорошо виден быстро бегущий внизу ручей. Ветер опять дул прямо на него, и он рискнул сделать несколько глотков из фляжки. Скотч отлично согревал. Он осмотрел ручей в оптический прицел. Сделал еще один глоток скотча, затем опять взглянул в прицел – и был шокирован увиденным.
Женщина.
Голая по пояс.
Это произошло так быстро, что, если бы Клик моргнул, он бы ничего не заметил.
Но он не моргнул.
Только что она стояла в воде по пояс, волосы падали ей на лицо, шею и плечи, как у какой-нибудь восставшей из ручья – пусть и очень уж чумазой – сказочной нимфы, а в следующий момент ее рука с большим ножом поднялась из ручья, и вонзилась обратно в воду под углом, с поразившей его скоростью.
Быстрый рывок запястья – и нож снова появился на поверхности, изящно всаженный под жабры одной из самых крупных канадских ручьевых форелей, каких Крис когда-либо видел. Длиной дюймов двадцать, весом два-три фунта.
Еще одно движение запястья – на этот раз более сильное – и она сбросила форель с ножа, оставив ее извиваться в смертельном танце на берегу.
Он смотрел, как женщина лежит на спине в ручье – глаза закрыты, над водой видны только ее груди и лицо. Если лица нельзя было рассмотреть, то груди были прекрасны и мягко раскачивались. Темные, крупные соски исполняли в воде странный дикарский танец. Крис крепко сжал в руках «Ремингтон».
Вскоре она перекатилась на колени, встала и побрела по воде к берегу. Форель лежала неподвижно. Она наклонилась, снова проткнула ее ножом, сделала еще два шага и замерла.
Понюхала воздух.
Руки Клика дрожали, когда он медленно опускал винтовку, чтобы она не увидела отблеск солнечного света от прицела.
Она посмотрела налево, потом направо. Изучила даль и близлежащие окрестности. Ее взгляд прошел мимо него. Крис понял, что затаил дыхание с тех пор, как она остановилась. Его сердце бешено колотилось. Он подумал, не боится ли он ее.
Может, и боится. Не исключено.
По-своему она была великолепна. Как какое-то крупное опасное животное. Широкие мощные плечи, длинные бугристые мышцы рук и бедер. Она вся сверкала в солнечном свете. На таком расстоянии без оптического прицела он не мог разглядеть грязь на ее волосах, хотя и знал, что она там есть. Не мог разглядеть шрамы.
Видел только само стоящее там
Вскоре она, видимо, убедилась, что поблизости никого нет, отвернулась от него и вышла на тропинку, ведущую вокруг ручья.
Клик понял, что ему нужно делать.
Он немного подождал. Затем спустился вниз через кустарник и сосны и пошел за ней.
Она вела его узкими оленьими тропами – об их существовании он даже не подозревал, хотя охотился на этом участке уже много лет. Он держался на расстоянии и несколько раз потерял бы ее, если бы не прицел. Ему везло. Ветер дул в его сторону.
Ветер дул с моря, и именно туда они с ней, похоже, и направлялись.