Второй Добытой больше нет. Никого больше нет.

Только она одна – в лапах чудовищ.

* * *

Крис Клик аккуратно наложил мазь и чистые повязки на обе раны на боку, на диво хорошо заживающие, а заодно и на левую лодыжку. Затем он перешел к правой лодыжке, слегка приподняв обнимающий ее хомут, и, добравшись до опухшей алой ссадины, прижал к ней тампон с антисептиком и туго перевязал.

Встав, он видит, что женщина протягивает к нему руки ладонями вверх, показывая запястья. «Почти жест мольбы», – думает он. Возможно, так оно и есть. Запястья выглядят очень плохо. Правой руке, освобожденной, особенно досталось. Правой рукой она пыталась задушить его. Там не просто кровотечение – из раны сочится тонкая струйка желтого гноя.

Сначала он смывает кровь с левого запястья, прикладывает тампон и делает перевязку. Затем поворачивается к Белл.

– Дорогая, будь добра, плесни немного спирта на стерильный тампон и передай мне.

До сих пор женщина вела себя нормально. И выглядела благодарной.

Но это может быть просто усталость. Она явно измотана. Теперь будет сложнее.

Наверное, ему следует предупредить ее.

Он берет у Белл тампон и показывает его женщине.

– Будет больно, – говорит он и оттягивает губы назад, изображая гримасу боли.

Она вопросительно смотрит на него. Она не поняла.

– Ой-ой-ой! – говорит он, шипит и снова корчит рожу.

Она кивает.

Он прикладывает тампон к самому серьезному повреждению. Ее пальцы напрягаются, но она держит запястье крепко и не издает ни звука. «Хорошая девочка», – думает он.

– Намочи еще два тампона, милая, – говорит он.

Когда он заканчивает, в комнате пахнет алкоголем. Он закуривает и отступает назад, чтобы полюбоваться своей работой. Женщина выглядит хорошо – чистая, свежая.

– Давай теперь посмотрим на платье.

Белл демонстрирует свой проект.

– Оно застегивается на пуговицы по бокам, – говорит она. – Никаких завязок нет.

– Очень хорошо. Примерь его.

Белл колеблется, но все-таки подходит и приподнимает платье. Женщина отодвигается в сторону, как будто пытаясь убежать от него. Как будто это какое-то живое существо. Белл вздрагивает.

– Продолжай. Она ничего не собирается делать. Все это для нее в новинку, вот и все.

Он не уверен, что Белл верит ему, но она поднимает платье и надевает его через голову на женщину. Он видит, как дрожат ее руки, когда она возится с пуговицами то на одной, то на другой стороне. Но женщина спокойна. Просто наблюдает за ней.

– Ну, вот, – говорит Белл и отходит.

Платье голубое, очень консервативное, очень старомодное, по его мнению. Чересчур строгий фасон. На женщине оно выглядит совершенно неуместно, и Крис улыбается, ничего не в силах с собой поделать.

– В нем она похожа на одну из многоженцев, или как их там?

– На меннонитку[14]. Это мормоны – многоженцы.

– Понятно.

– Ты хотел, чтобы платье было прочным. Вот я таким его и сделала.

– У тебя очень хорошо получилось, Белл. Молодчина.

– Спасибо.

Он замечает одну забавную вещь. Женщину доселе вполне устраивала полная нагота. Ни капельки не смущала. Теперь же она выглядит какой-то... пристыженной, что ли. Как будто это маленькое одомашнивание ее совершенно унизило.

Крис опять улыбается.

– Ну только посмотрите, какая куколка.

– Может, покормить ее?

– Да. Наверное, стоит. У нас что-нибудь осталось из еды?

– Осталось тушеное мясо.

– Прекрасно.

Когда Белл уходит разогревать мясо, он подходит к раковине и наливает воды в старую жестяную кружку. Вода ржавая, но тут уж ничего не поделаешь. Это лучше, чем ничего. Он несет кружку к женщине.

Она опускает взгляд в кружку, и тут же ее губы начинают шевелиться. Ей ужасно хочется пить. Он подносит кружку к ее губам, и она выпивает все до капли.

– Хочешь еще?

Это она понимает – и энергично кивает.

Он снова наполняет кружку, и она пьет. Повинуясь импульсу, он запускает другую руку в ее длинные волосы и ужасно удивляется, когда она наклоняется к нему. Как будто наслаждается его прикосновением.

Черт! Эта женщина продолжает удивлять его.

* * *

Белл наблюдает, как ее муж кормит женщину суповой ложкой. Та явно проголодалась, глотает мясо, не разжевывая, роняя кусочки на подбородок. Муж снимает их с подбородка и отправляет ей в рот. Как будто она ребенок.

С Белл Кристофер Клик никогда так не обращался. Даже когда прошлой весной она заболела гриппом и слегла с температурой сорок.

Это ее раздражает. И она раздражается еще больше, когда он протягивает руку, чтобы погладить ее по волосам.

Женщина все доела. Он вытирает ей подбородок стерильной салфеткой.

Она икает.

Да нет же, она плачет.

Эта сучка на самом деле плачет. Слезы катятся по ее щекам.

– Аббла гэдарр натьиб... – бубнит она.

– Спасибо, – подсказывает ей Крис.

Та не понимает. А Белл считает все это нелепым. Сначала ее наряжают. Теперь вот – пытаются научить ее говорить. Пытаются научить ее хоть чему-нибудь.

Эта женщина – просто дикарка.

– Спасибо, – снова внушает Крис.

Она все еще не понимает. Поправка. Невежественная дикарка.

– Спа-си-бо, – растягивает слово Крис. – Спа-си-бо..

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже