ткнула кулаком в горящее синевой небо, —

Владычица дворцов, щипцов и башен, —

простерла руку в сторону дома, —

И для меня, для Королевы,

Пел мой певец Шекспир, —

промычала корова, чирикнула птичка, —

Малиновка и дрозд

В лесу зеленом, диком,

Хвалу мне пели, славу Королеве,

И Англии любимой пели славу,

Но слышался всечасно

По городам и весям

От Виндзора до Оксфорда повсюду

Смех громкий или тихий.

Любовник, воин,

Мальчик светлокудрый, —

простерла крепкую загорелую руку, —

С приветом простирал он руку,

Когда домой от островов далеких

Отважные стремились мореходы…

Тут ветер подергал ее головной убор. Ничего, он был тяжелый из-за жемчугов. Зато пришлось придержать воротник, он буквально на ниточке держался.

– Смех, смех громкий, смех тихий, – себе под нос пробрюзжал Джайлз.

Мелодия на пластинке вихлялась, качалась как пьяная – от радости. Миссис Манреза отбивала ногой такт и тихонько подпевала.

– Браво! Браво! – выкрикнула она. – Есть еще порох в пороховницах!

И, сминая, корежа, отбарабанила слова песни с лихостью, которая, как ни была вульгарна, спасла елизаветинский век. Ибо плоеный воротник окончательно отстал, и Великая Элиза забыла слова. Но публика хохотала, хохотала, и все, все было не важно.

– «Боюсь, я не совсем в своем уме»[23], – под ту же мелодию пробубнил Джайлз. Слова вынырнули на поверхность – припомнилось: «Как раненый олень, отбившийся от стада…»[24] Изгнанная со своего праздника, обиженная музыка ударилась в иронию… «Неспящих солнце! Грустная звезда! Как слезно луч мерцает твой всегда… всегда… всегда»[25], – он повторял, забыв слова и глядя на тетю Люси, которая вся подалась вперед на стуле, разинув рот и стиснув маленькие костистые ручки.

Над чем это они там смеются?

А над Албертом, местным идиотом. Этого можно не наряжать, не гримировать. Вот кто играет свою роль идеально. Бегает, гримасничает, корчит рожи.

Я знаю, где в кусточках,

Таится синица,

Я знаю, я знаю,

Чего уж я не знаю?

Все ваши секретики, девчонки,

И ваши секретики, ребята…

Пробежал вдоль первого ряда, каждому по очереди осклабясь в лицо. Вот – дернул за юбки Великую Элизу. Как она его оттаскала за ухо! Он ущипнул ей задницу. Сам не свой от восторга.

– У Алберта звездный час, – пробормотал Бартоломью.

– Лишь бы припадка не было, – пробормотала Люси.

– Я знаю… я знаю… – квохтал Алберт, носясь вокруг ящика из-под мыла.

– Местный идиот, – шепнула рослая темная дама – миссис Элмхерст. За десять миль притащилась, из деревни, мало ей своего идиота. Нет, это не дело, не дело. А вдруг он какую-нибудь жуть выкинет? Вот, за юбки Королеву хватает. Миссис Элмхерст даже глаза прикрыла рукой, на случай, если он… выкинет какую-нибудь жуть.

Тра-ля-ля, тпра-ля-ля, —

голосил Алберт, —

Рраз – в окошко, рраз – за дверь,

Что синичка слышит?

Свистнул, сунув в рот два пальца.

Глядь! Ведь это мышка…

Изобразил охоту на мышь в траве.

Вот – бьют часы!

Выпрямился, надул щеки, будто из одуванчика часы выдувает.

Раз, два, три, четыре…

И заковылял прочь, как бы кончив сцену, под аплодисменты.

– Так-то оно лучше, – миссис Элмхерст высвободила из-под пальцев глаза. – Дальше что у них? Живые картины?..

Ибо рабочие сцены, поспешая из-за кустов с плетнями в руках, окружили трон Королевы обклеенными бумагой щитами, долженствующими изображать стены. Землю усеяли тростником. Паломники же, до сих пор исполнительно ходившие с песнями взад-вперед, теперь сплотились вокруг Элизы на ящике из-под мыла, как бы образуя публику в театре.

Что ли – пьесу в присутствии королевы Елизаветы будут разыгрывать? Так, может, это театр – «Глобус»?

– А что в программе? – и миссис Уинтроп подняла к глазам лорнет.

Она бормотала себе под нос, продираясь сквозь слепую печать. Да. Это сцена из пьесы.

– Про самозваного герцога, принцессу, переодетую мальчиком, давно пропавший наследник оказывается уличным попрошайкой, благодаря родинке на руке, Каринтия – она дочь того герцога, только потерялась в пещере, – влюбляется в Фердинандо, которого в раннем детстве старая карга положила в корзину. И они женятся. Вот что происходит, как я понимаю, – заключила она, подняв от программки глаза.

– Играйте пьесу, – повелевает Великая Элиза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже