Эрис отпустила тетиву. Отдача сильно ударила ее в плотный кожанный нарукавник левой руки. Образованная дымка рассеялась вокруг лица девушки. Монгол упал замертво. Одна стрела за другой разила врагов. Подобно свистящей тучи, или стае огромных комаров, накрыли они врага. Подкошенные воины падали навзничь. Книга их жизни закрылась здесь, на чужой враждебной земле. Земле, на которую они вступили беспощадными завоевателями и были остановлены сарацинами.
– Без коней вы – ничто! Аллаху Акбар! – с этими криками Дина побежала с горы, ведя за собой других. Отряд Мергена должен был стоять до последнего для их прикрытия.
Схватка была яростной. И уже было не разобрать, на что ты наступаешь в бешеном бою. То ли это человек, то ли конь, сломавший ноги. Цель – убить как можно больше врага. Казалось, монголы не кончаются, как муравьи, или дикое стадо, идущее на малочисленный отряд.
– Господи! Пролей на нас терпение! Укрепи наши стопы и помоги нам одержать победу над неверующими людьми!
О, Аллах – Ты мой защитник. Ты оказываешь мне помощь. Благодаря Тебе я нахожу выход. Благодаря Тебе нападаю. Благодаря Тебе – сражаюсь! – говорила Эрис, нарочно отключая свой разум, своими мыслями мешавший действиям.
Лязганье мечей, людские крики, рев животных, удары, топот и шарканье ног, звуки умирающих… Мелькание и вспышки. Невероятные усилия. Для кого-то это последние мгновения обманчивой жизни. Для кого-то – приближение к победе.
Наконец войско монголов поредело. Местность источала запах пота, крови и нутра.
Тюрки победили.
Эрис-Дина стояла молча. Сердцебиение её успокаивалось. Смотреть на кровь отвратительно. Но постепенно глаза привыкают. Сердце черствеет. Эрис глубоко вздохнула.
– Хвала Тебе, Всевышний Господь. Даруй своим шахидам тень райских деревьев. О, Аллах. Лишь только ты помогаешь. Только Ты даруешь победу, а мы – немощны…
Из глаз девушки шли слёзы, она шмыгала носом и вытирала их окровавленными руками. Солдаты Эрис собрали своих с поля боя и похоронили их, помолившись за упокой.
Раненых монголов повели вместе с плененными ранее тюрками.
– Пленных не трогать. Собирайте лошадей и трофеи. – воины собрали всё, что было. Эрис отдавала лучшее союзникам, не обижая и своих солдат.
Когда тяжелая работа закончилась, Дина и ее люди отправились обратно.
– Идите, Арслан-альп. А я – пойду дальше. Вот только заберу своего Йылдырыма, и уйду со своим маленьким отрядом. Вверяю вас Аллаху.
– Куда? Зачем?
– Нам сказали, что отряд монголов состоял из пятиста людей. Их оказалось намного больше. Теперь другим воинам нужна наша помощь. Я пойду к Аяту или Аскару.
– Сестра. Тогда пусть половина из нас идет на подмогу, половина – в Баяты.
– Вы готовы? – спросила Эрис, посмотря на Арслана.
– Конечно, абла. Теперь я буду называть тебя Кокжал. Абла.
– А что это? У меня платок вроде коныр, коричневый. Не серый вовсе. – Дина посмотрела на себя.
– Мне «глупый» говоришь. А сама что? – сказал Арслан-альп.
– Кокжал – это вожак стаи волков. Волки сами решили тебя так назвать. Так что прими с честью, Кокжал. – пояснил Мерген.
– Кокжал, ни Кокжал. Я от смены имени не поменяюсь. Называйте меня так, как вам удобно. – произнесла девушка, сидя на коне монгола. – Мы разделимся. Потом поможем своим. И, если будет воля Аллаха, вернемся домой.
Воины шли, ведомые картой ночного неба. Победа не вскружила им голову. Потеря сослуживцев не сломила их дух. Вера и стремление изменить мир к лучшему вели их вперед.
– Аудиенция? Он что, не знает, мы и моя Тамар устали после долгого пути. – хмуро ответил Гияс-ад-Дин на просьбу Малика.
– Ознакомтесь с этим, мой повелитель. – заместитель визиря протянул ему свиток воеводы. Гияс-ад-Дин быстро пробежался по нему глазами. Он разозлился.
– Впустить Малик бея!
Малик вошел в зал для приёма. Роскошь дворца и тепло камина окутали его. Огонь потрескивал горящими сучьями, играл теплыми цветами.
– Слушаю тебя, Малик бей. – произнес Кей Хосров.
– Мой султан. На наши границы пришли войска греков. Они утверждают, что купили приграничные земли у наместника. Я видел купчую. Нам удалось избежать конфликта и оттянуть действия усилием внутреннего состава моего отряда. Воевода области Никеи пришел и потребовал освободить те места. Он дал месяц, иначе – война.
– Как эти безродные посмели покуситься на земли, завоеванные нашими доблестными предками? И они купили их. Кто посмел продать то, что принадлежит мне?! – глаза молодого султана горели яростью. – Не с твоей подачи ли это?
– Упаси Аллах меня от предательства, султан.
– Верю. Но сомневаюсь. – ответил Гияс-ад-Дин. Малик нахмурился.
– Я еще не успел увидеться с сыновьями, а уже вынужден решать проблемы. – он вздохнул. – Мой старшенький – Изз-ад-Дин Кей-Кавус. Знаешь, он очень умный, весь в свою мать. Но его мать – наложница, дочь греческого священника. Вот так, Малик бей. А ты что думал? Вот мой второй сын – Рукн-ад-Дин Кылыч-Арслан не такой уж умный. Зато справедливый и упрямый, весь в свою маму – мою первую жену, дочь правителя Алеппо. Но я решил, что моим преемником станет сын, которого мне родит моя юная, чистая Тамар.