— Так и есть, — подтвердил Лорд Ямада.

— В таком случае, окончательная победа — дело весьма неблизкое, — заключил я.

— Возможно, гораздо более близкое, чем Вы подозреваете, — заметил сёгун.

— О чём это Вы, — не понял я.

— Если бы я был уверен в бездействии кавалерии, в том, что она не будет вмешиваться, — признался он, — многое могло бы пройти быстрее.

— Я ваш гость, — развёл я руками, — и нахожусь не в том положении, чтобы говорить за всю кавалерию.

— Однажды она уже была потрёпана, — напомнил мне Лорд Ямада.

— Из того случая были сделаны выводы, и достигнуть такого успеха снова будет затруднительно, — предупредил я.

— К тому же местоположение лагеря остаётся неясным, — добавил он.

— Не для всех, — хмыкнул я.

— Я могу послать в горы тысячи своих людей, с приказом не возвращаться без результата, — пригрозил сёгун.

— А кавалерия тем временем, — парировал я, — сменит дислокацию и, не исключено, появится где-нибудь на юге.

— Сотни набегов, тысячи пожаров? — уточнил Лорд Ямада.

— Всё возможно, — не стал отрицать я.

— Во время того разгрома в наши руки попали три тарна, — сообщил он. — Двое тарнсмэнов, мудро предпочли сдаться, купив себе жизнь и сменив знамя.

— Несомненно, это было мудрое решение, — признал я.

— Недавно их послали на север, на поиски лагеря тарновой кавалерии.

— Ну и как, — поинтересовался я, — они что-нибудь нашли?

— Они не вернулись, — ответил Лорд Ямада.

— Значит, — заключил я, — нашли.

Я был рад неожиданной откровенности сёгуна, ведь до сего момента у меня не было никакой информации о количестве тарнов, попавших в руки врага после его, столь успешного для него и столь опустошительного для нас набега. Выходит, два из изначально захваченных трёх тарнов больше не были подконтрольны Лорду Ямаде. Это предполагало, что тарн Тиртая был той самой третьей птицей. Если добавить к нему моего собственного тарна, прихваченного, когда меня вывозили из замка Темму, в распоряжении Лорда Ямады было только два тарна. К сожалению, у меня не было никаких идей относительно того, где их могли прятать.

— Я думаю, кавалерия не будет вмешиваться, пока Вы — мой гость, — предложил мой собеседник.

— Я не знаю, — развёл я руками.

— В этом случае вопрос может быть решён быстро, — заявил он.

— Вы бросите в бой все свои силы? — уточнил я.

— И не только их, — улыбнулся Лорд Ямада.

— Что Вы имеете в виду? — спросил я.

— Возможно, на моей стороне выступит некий могущественный, доселе неизвестный союзник, — намекнул он.

— Я вас не понимаю, — прищурился я.

— Вам нет необходимости делать это, — отрезал сёгун.

— Но при этом, моя добрая воля по-прежнему имеет для вас некоторую ценность, — заметил я.

— Как и моя для вас, — улыбнулся он.

— В таком случае, я повторяю свою просьбу, сохранить жизни вашей дочери Сумомо, — напомнил я ему о цели своего визита.

— Она красива, но тщеславна и никчёмна, — отмахнулся он Лорд Ямада.

— Пощадите её, — снова попросил я.

— Вы хотите её? — осведомился мужчина.

— Нет, — ответил я, — но знаю того, кого она интересует.

— Молодой тарнсмэн пани? — уточнил Лорд Ямада.

— Да, — кивнул я.

— Надеюсь, Вы понимаете, — осведомился он, — что правосудие дома Ямады — это не та вещь, на пути которой стоит вставать?

— Я — ваш гость, — напомнил я.

— Хорошо, я смягчу её наказание, — наконец, смилостивился Лорд Ямада.

— Примите мою благодарность, — поблагодарил я.

— Если это не будет долгая смерть, — задумчиво произнёс он, — то это должно быть что-то публичное и зрелищное, что-то, что ясно даст понять многим, даймё, воинам, асигару, слугам и всем прочим неотвратимость правосудия дома Ямады. Наверное, ей придётся подняться на высокий эшафот и пройти по узкой доске, с которой она упадёт в глубокий бассейн с хищными угрями.

— Она же ваша дочь! — опешил я.

— У меня много дочерей, — пожал плечами сёгун, потягивая чай из своей пиалы.

Чуть позже он кивнул ближайшей к нему контрактной женщине, дав ей понять, что пора снова наполнить его чашку.

<p>Глава 23</p><p>Разговор с Харуки</p>

Утро было не раннее, но времени до полудня ещё оставалось достаточно.

— Если мне не изменяет память, тебя зовут Харуки, — сказал я.

— Да, благородный, — отозвался садовник, отрываясь от своей работы и озадаченно глядя на меня.

До того, как я к нему подошёл, мужчина занимался ощипыванием верхних почек Синего Скалолаза, похожего на виноградную лозу вьющегося растения с большими синими прицветниками, разбросанными среди обычных листьев, и мелкими жёлтыми цветочками. Вьюн цеплялся за перила небольшого мостика перекинутого через ручей, петлявший в саду сёгуна. Такая прищипка стимулирует растение быстрее ветвиться, рождая новые побеги.

— Я хотел бы с тобой поговорить, — сообщил я.

— Я — простой садовник, — попытался увильнуть он. — Я не достоин вашего внимания.

— Недавно, — сказал я, не обращая внимания на его нежелание общаться, — была предпринята попытка покушения на жизнь сёгуна.

— Я слышал об этом, — кивнул садовник.

— Печальное происшествие, — заметил я.

— Конечно, Вы правы, — согласился со мной Харуки.

— Ты весьма квалифицирован в предсказании погоды, — припомнил я.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги