— Уверен, вы прибыли так далеко на юг не пешком, — сказал он, — следовательно, вы должны были где-нибудь спрятать своих тарнов. Не думаю, что это место где-то поблизости, но, скорее всего, не дальше нескольких пасангов от дворца. Это не имеет значения. Мы найдём и заберём их.

Я счёл разумным промолчать. Лорд Ямада, конечно, был не далёк от истины. В нескольких пасангах от дворца, в глубоком овраге под охраной Ичиро остались четыре тарна, один его и три наших, мой, Пертинакса и Таджимы. Харуки летел вместе Таджимой позади его седла. Я не сомневался, что после нашего захвата должно было начаться прочёсывание окружающей местности, так что велика вероятность того, что такие огромные птицы будут обнаружены. Оставалось надеяться, что Ичиро сможет выскользнуть из ловушки, прежде чем она захлопнется, избежав плена сам и уведя тарнов, прежде чем до них доберутся враги. Особенно меня беспокоило то, что Ичиро не будет знать, что именно с нами произошло. Разумеется, мы встретились с ним и сообщили ему о нашем плане проникновения во дворец, прежде чем отправиться сюда. Правда, в тот момент мы ещё мы не знали, пропустят нас во дворец или нет, а если и пропустят, то будет ли у нас возможность приблизиться к сёгуну. С тех пор прошло уже пять дней, в течение которых мы с Ичиро не виделись. Рабыню Айко мы передали ему на хранение. В наших планах для неё не отводилось никакой роли, даже если мы были готовы рискнуть ею в столь сомнительном и опасном предприятии.

* * *

— Это — испытание двенадцати стрел, — сообщил Лорд Ямада. — Возможно, Ты слышал об этом.

— Да, — кивнул Нодати, — как и то, что ещё никто не пережил это.

Вообще-то этот двор использовался и просто для воинских упражнений, но его длина позволяла практиковаться в стрельбе из лука. Меня уже как-то раз приглашали сюда, чтобы поприсутствовать при тренировке Лорда Ямады, так что о его умении управляться с юми, большим паньским луком я знал не понаслышке. Именно здесь, кстати, посадил своего тарна Тиртай, когда доставил вывезенную из замка Темму Сумомо, ещё не подозревавшую, что на самом деле её привезли на суд её отца.

Среди тех, кто присутствовал во дворе на этот раз, было пять офицеров, несколько простых воинов и асигару. Последние в основном были вооружены глефами, но часть держала наготове луки, по большей часть малые. У одних лучников колчаны торчали из-за левого плеча, другие предпочли закрепить их на левом бедре. Все даймё Лорда Ямады очевидно находились на севере, вместе с его генералами контролируя ход осады крепости. Мы все четверо, я, Таджима, Пертинакс и Харуки тоже были здесь. Само собой нам всем связали руки за спиной. Помимо этого на каждого из нас надели кожаный ошейник с металлическим кольцом сзади. Через эти кольца проходила верёвка, завязанная узлом на каждом кольце. Концы верёвки держали настороженные асигару.

Лорд Ямада, как и в прошлую нашу встречу, пришёл в белом, тренировочном кимоно. Позади нас, приблизительно в сорока шагах, стояла стойка, из которой торчали двенадцать длинных стрел. Около стойки, на столе лежали четыре больших лука, пока без тетив. По обе стороны от стола и стойки стояли два асигару.

— Ну что ж, — сказал Лорд Ямада, — будет интересно посмотреть результат нашего испытания. Думаю, тебе известна его суть, поскольку эта процедура, пусть и не повсеместно, но практикуется на островах. Например, её используют в судах, действующих по нормам общего права для того, чтобы решить, виновен или невиновен подсудимый. Конечно, зачастую это является забавным способом казни, при которой наивный объект мучает себя надеждой, что сможет выжить. Поскольку Ты, очевидно, человек низкого рождения, простая, благородная казнь была бы для тебя не подобающей. Однако в силу твоих предполагаемых навыков и моего собственного любопытства, разожжённого слухами и отчётом моего офицера, я решил отказаться от соломенной куртки, распятия или чего-то подобного.

— Я скромный человек, и я благодарен за оказанную честь, великий лорд, — поблагодарил Нодати.

— Насколько я знаю, — продолжил Лорд Ямада, — никто на островах из тех, кто был подвергнут испытанию, не выжил.

— Мне это известно, великий лорд, — сказал Нодати.

— И какой вывод мы можем сделать из этого? — спросил Лорда Ямада.

— Возможно, — предположил Нодати, — многие были виновны.

— Или недостаточно квалифицированы, — усмехнулся сёгун.

На мой взгляд, в данном случае это было почти одно и то же.

— Я сам проводил это испытание одиннадцать раз, — сообщил Лорд Ямада. — Никто не прожил дольше, чем до второй стрелы.

Нодати вежливо склонил голову, давая понять, что принял эту информацию к сведению.

— Кацутоси, капитан моей гвардии, — сказал Лорд Ямада, — останется рядом с тобой и передаст тебе короткий меч.

Нодати снова поклонился.

— Ну что ж, друзья, — повернулся к нами к остальным собравшимся Лорд Ямада, — нам пора.

Толпа, включая нас, четверых узников проследовала прочь от столба, у которого остался стоять привязанный Нодати, руки которого были свободны.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги