— На мой взгляд, сейчас Вы уже не столь красивы как тогда, — сказал мой друг. — В действительности, Вы могли бы быть гораздо красивее, если бы были раздетой, носящей ошейник рабыней.

— Тарск! — возмутилась Сумомо.

— Простите меня, Леди, — поклонился Таджима.

— И прекрати глазеть на тех рабынь! — прошипела она.

— Не могу, — развёл руками Таджима, — они предназначены для того, чтобы их рассматривали, чтобы ими владели и командовали, их судьба принадлежать и подчиняться, дарить и получать удовольствие, быть объектом для восхищения и наслаждения. Это — то, для чего они нужны.

— Только не думай, что я не видела, как Ты слонялся вблизи покоев Нисиды, — усмехнулась Сумомо. — Стоило мне выйти за дверь, и я могла не сомневаться, что Ты следишь за мной и неотступно следуешь по пятам. Где угодно в крепости! Нисида, Хана, Хисуи и все остальные прекрасно знали об этом.

— Возможно, теперь я смотрю на вас иначе, — улыбнулся он.

— А однажды ночью Ты последовал за мной даже на внешний парапет, — заявила Сумомо.

— Верно, — не стал отрицать Таджима. — И что же вас туда привело?

— Решила прогуляться перед сном, освежиться под открытым небом, — ответила она. — А что Ты там делал?

— Гулял перед сном, — пожал плечами Таджима. — Захотелось освежиться под открытым небом.

— Ты преследовал меня, — рассмеялась девушка.

— Возможно, — не стал запираться он.

— Готова держать пари, — сказала Сумомо, — Ты мечтал о том, чтобы перекупить мой контракт у Нисиды.

— Возможно, — не подтвердил, но и не опроверг парень.

— Бедный глупец, — хмыкнула она, — Ты вожделел дочери самого Сёгуна Островов.

— Откуда мне было знать, что Вы были его дочерью, — сказал Таджима.

— Я хорошо играла свою роль, — похвасталась девушка.

— Я бы даже сказал, превосходно, — похвалил он, и его собеседница расплылась в улыбке, явно польщённая и удовлетворённая его комплиментом.

— Только не пойму, почему же тогда я вижу вас здесь? — поинтересовался парень.

— Сама не знаю, — пожала она плечами. — Возможно, меня забрали из крепости Темму ради моей безопасности. А может быть, учитывая мою ценность, доказанную на севере, мне хотят поручить ещё более важное задание.

— Да, трудно сказать, какова могла бы быть причина этого, — согласился Таджима.

— Верно, — кивнула его собеседница и, бросив взгляд в сторону обслуживавших нас рабынь, в данный момент скромно стоявших на коленях в сторонке, почтительно опустив головы, в ожидании приказа проявить внимание к желанию посетителей, пренебрежительно бросила: — Эти полураздетые рабыни ничего кроме отвращения не вызывают.

— Далеко не все находят их таковыми, — позволили себе не согласиться Таджима.

— На них ошейники, как на животных, — поморщилась Сумомо.

— Они и есть животные, — пожал плечами Таджима.

— Я вижу, какими глазами мужчины смотрят на них, — проворчала она.

— Это естественно, — заверил её Таджима.

— Как ужасно должно быть, быть такими, — сказала девушка, — служить мужчинам, зная, что Ты — их животное и будешь наказана, если им что-то не понравится.

— Они — рабыни, — развёл руками Таджима.

— Неужели у кого-то может возникнуть хоть капля интереса к таким существам? — спросила она.

— На них имеется хороший спрос, — ответил Таджима.

— Эй Ты, рабыня! — окликнула девушка стоявшую на коленях около стола распорядителя Сесилию, которая поражённо повернулась к столу гостей и с опаской замерла в ожидании команды.

— Подойди, — велела Сумомо.

Рабыня, прежняя мисс Вирджиния Сесилия Джин Пим, приблизилась к Сумомо и, низко склонив голову, опустилась перед нею на колени. Невооружённым взглядом было видно насколько она встревожена.

— Первое положение почтения, — бросил я, и рабыня немедленно приняла указанную позу, согнувшись в глубоком поклоне, коснувшись лбом досок между своим, прижатыми к полу ладоням.

В конце концов, она была в присутствии свободной женщины.

— Выпрямись, — потребовала Сумомо. — И подними голову. Я хочу взглянуть на твою смазливую мордашку.

Губы Сесили дрожали. Она явно была напугана. Ведь она была рабыней. И она находилась перед свободной женщиной. Тем, кто не знаком с гореанской культурой, трудно даже представить себе пропасть, лежащую между рабыней и свободным человеком. Это даже не пропасть, это натуральная бездна.

— Госпожа? — срывающимся шёпотом выдавила Сесилия.

— Как Ты здесь оказалась? — поинтересовалась Сумомо.

— Меня выбрали среди других в рабском загоне, — объяснила рабыня.

— Почему? — спросила Сумомо.

— Так захотелось мужчинам, — ответила Сесилия.

— Понятно, — хмыкнула бывшая шпионка.

— Там было из кого выбирать, — сообщил я.

— Ты крала еду? — спросила Сумомо.

— Нет, Госпожа! — испуганно ответила Сесилия.

— Тебя накормили перед ужином? — уточнила дочь сёгуна.

— Нет, Госпожа, — вздохнула рабыня.

— Значит, Ты голодна? — осведомилась она.

— Да, Госпожа, — признала Сесилия.

— Возможно, — усмехнулась Сумомо, — позже мужчины бросят тебе немного еды или покормят с руки.

— Мне остаётся только надеяться на такую доброту, Госпожа, — сказала Сесилия.

— Несомненно, Ты и тебе подобные надеетесь понравиться своим владельцам, — процедила Сумомо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги