«Нет, конечно, нет. Но то, что осталось, — это отношения, которые в основе своей основаны на подозрении и недоверии. Их отравляет неопределенность. Если бы мы точно знали, что дело безнадежно, мы могли бы избежать разочарования, которое рано или поздно неизбежно, если бы сейчас пошли на вариант сдерживания, и, по крайней мере, утешились бы тем, что выбора нет.

"Но если бы мы знали, что имеем дело с приобретенной болезнью, мы могли бы позитивно посвятить себя будущему, основанному на оптимизме, который вполне может оказаться важнейшим ингредиентом для успеха, без необходимости в возможности побега, которую нам приходится держать в секрете, само существование которой унижает нас. Терраны называют это "сжиганием своих кораблей". Это хорошая фраза. Она означает решимость и обязательство продолжать, без возможности вернуться назад".

«Это также может быть истолковано как указание на безрассудство», — указал Калазар. «Было бы немного поздновато решать, что вы ошиблись, когда у вас есть планеты, которые захвачены, разграблены, опустошены, взорваны и кто знает, что еще происходит отсюда до Солнца и далее до Калантареса, не так ли? Ваши корабли исчезли, а вулкан только что извергся прямо перед вами. Что вы тогда будете делать?» Калазар развел руками. «Мы не можем быть уверены. Поэтому мы стараемся быть благоразумными. Мы даем людям возможность оправдать сомнения, и да, я согласен, что мы должны им это. Но у нас есть страховка, если мы ошибаемся. Мы должны себе хотя бы это».

«Все это неоспоримо на основе предпосылки, которую вы выдвинули в ее поддержку», — признал Шоум. «Но предпосылка недействительна. Есть способ, которым мы можем быть уверены». Она остановилась, заставив Калазара сделать то же самое и посмотреть ей прямо в лицо.

Черты лица Калазара сморщились в непонимании. «Как? Каким образом? О чем ты говоришь?»

«Проект Мультивселенная», — сказал Шоум. «Если он будет успешным, то он указывает на возможность контакта с другими мирами, которые существуют — или существовали! И я думаю, что он будет успешным. Мы уже знаем, что можно достичь времени древней Минервы». Шоум непоколебимо посмотрела на Калазар. Она никогда не была так серьезна в своей жизни. «Какими были луняне до прибытия Брогильо и евленцев? Предположительно, они были трудолюбивы и сотрудничали, но никто не знает наверняка. Были ли они такими на самом деле, и было ли это началом цепочки событий, которые их изменили? Или это просто басня, и они уже проявляли черты, которые евленцы просто использовали? Ваш аргумент предполагает, что мы должны пытаться угадывать как можно лучше. Но, возможно, вскоре у нас появятся средства узнать наверняка».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

У Грегга Колдуэлла снова были проблемы на домашнем фронте. Его жена Мейв сказала, что она сказала ему две недели назад, что свадьба Шэрон Тикстон состоится 15 мая, до того, как он организовал свой уик-энд в Пенсильвании, чтобы поиграть в гольф. Он был уверен, что ничего об этом не слышал. Мейв настаивала, что он заверил ее, что не забудет (снова). Он не помнил ни одного такого факта. Боевые линии за завтраком были непреклонны. Она сказала, что он, должно быть, находился в одной из этих других реальностей, о которых все говорили. И внезапно Колдуэлл понял, что Хант подразумевал в этих отчетах о «линзах» и временных линиях, которые сходятся вместе, а не расходятся.

Он все еще обдумывал это, когда вышел из лифта наверху здания Высших наук после обеда с несколькими приезжими бразильцами и неторопливо вернулся в свой кабинет. Митци поливала растения в миниатюрном саду камней Тьюриен, который Сэнди Холмс прислала обратно от имени Данчеккера. По-видимому, Данчеккер не доверял мисс Маллинг ухаживать за ним с необходимой любовью и заботой, пока они не вернутся. «Ну, по крайней мере, они не превратились в монстров, которые бегают по зданию и пожирают людей», — прокомментировал Колдуэлл, осматривая красочное множество листьев, цветов и кактусоподобных долей.

«Кажется, они здесь процветают. Фрэнсис говорит, что это потому, что на Земле больше углекислого газа. Растительная пища».

«Тридцать лет назад они паниковали по этому поводу».

«Ну, жизнь была бы ненормальной, если бы они не пугали нас чем-то... О, и у вас посетитель». Митци кивком указала направление внутреннего офиса. Колдуэлл прошелся, затем остановился.

«Это ведь не тот парень из ФБР, да?»

«Нет, ничего подобного. Это кузина Криса Милдред, она вернулась домой в краткую поездку. Я водила ее на обед. У нее есть несколько увлекательных историй. Мне не терпится увидеть книгу».

Колдуэлл прошел дальше. Милдред сидела за столом для совещаний, который образовывал букву Т с его столом, одетая в длинное платье цвета ржавчины, и читала какие-то бумаги в папке. Ее шляпа, сумка, набитая еще папками и чем-то, что выглядело как покупки, и столь же нагруженная сумочка были припаркованы на стульях по обе стороны. «Ну!» воскликнул Колдуэлл, входя. «Сюрприз дня. Извините, вам пришлось ждать. Но я полагаю, что Митци хорошо заботится о вас».

Перейти на страницу:

Все книги серии Гиганты

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже