Дороги, расходящиеся веером по равнине, были Тому смутно знакомы, хотя он никогда не ездил по ним в торговые центры Море или Фонтенбло. Том даже не пытался вспомнить, по какой дороге они с Бернардом той ночью гнали машину с бездыханным телом Мёрчисона в багажнике. Он просто надеялся тогда найти канал или какую-нибудь достаточно уединенную речушку, куда можно было бы легко сбросить закутанный в брезент труп. Том помнил, что положил в брезентовый сверток несколько крупных булыжников, чтобы тело не всплыло на поверхность. Насколько ему было известно, так оно и получилось. В бардачке он видел сложенную вчетверо дорожную карту, возможно даже этой местности, но предпочел довериться своему чутью. В этом районе протекали три крупные реки – Луэн, Йонна и Сена, – в каждую из которых впадали многочисленные каналы и притоки, с названиями и без. В один из таких каналов Том когда-то и сбросил Мёрчисона, причем с парапета моста, который рассчитывал легко узнать.

Возможно, эта задача не имеет решения. Если бы кто-то попытался разыскать Дерватта в какой-нибудь из многочисленных мексиканских деревушек, поиски могли бы длиться целую жизнь, а то и не одну, подумал Том. Потому что художник никогда не бывал в Мексике, он всю жизнь прожил в Лондоне, из которого уехал в Грецию только для того, чтобы покончить с собой.

Том бросил взгляд на датчик топлива: бак был полон больше чем наполовину. Том развернулся на следующем перекрестке и поехал на северо-восток. Дорога почти опустела. Встречные машины попадались сначала через каждые три минуты, а потом и того реже. Вдоль дороги тянулись фермерские поля, на которых плотными рядами поднималась кормовая кукуруза. То и дело в воздух взлетали стаи черных ворон, оглашая окрестности хриплым карканьем.

В ту ночь они с Бернардом проехали семь или восемь километров на запад от Вильперса, вспомнил Том. Может, стоит вернуться домой и начертить на карте круг с центром где-то в том районе? Том выехал на дорогу, которая должна была вывести его сначала к коттеджу Притчардов, а потом – к особняку Грэ.

Надо позвонить Бертелинам, вдруг подумал он.

Видели ли когда-нибудь Притчарды красный «мерседес» Элоизы? Том решил, что нет. Подъезжая к их двухэтажному белому дому, он снизил скорость, пытаясь что-нибудь разглядеть. На площадке перед крыльцом стоял белый пикап. Доставка спортивного инвентаря? Что-то серое и вытянутое было прикручено к багажнику на крыше пикапа, нависая сзади над землей. Тому показалось, что он услышал мужской голос или даже два, но он не успел в этом удостовериться, потому что его машина уже проехала дальше.

Что лежало на багажнике пикапа? Небольшая лодка? Серый брезент напомнил Тому тот грязно-бежевый материал – брезент или холст, в который он упаковал Томаса Мёрчисона. Что ж, возможно, Дэвид Притчард обзавелся и пикапом, и лодкой, и даже помощником. Весельной лодкой? Но как мог один человек спустить ее в канал, когда высота воды там менялась в зависимости от работы шлюзов? А если прибавить вес мотора? Да и самому потом придется спускаться с помощью веревки. Берега канала почти отвесные. Так что непонятно, обсуждал ли Притчард оплату с курьером или с предполагаемым помощником.

Если Дэвид Притчард вернулся домой, то Дженис, и без того ненадежная союзница, как источник информации о муже была для Тома потеряна. Дэвид мог взять трубку первым, или подслушать разговор, или просто вырвать трубку из рук жены.

Дом Грэ в данный момент не подавал признаков жизни. Том свернул налево, в безлюдный переулок, потом направо и через несколько сот метров оказался на дороге, ведущей прямиком в Бель-Омбр.

Вуази, вдруг подумал Том. Это название всплыло у него в голове совершенно неожиданно, без всякой причины. Деревушка, возле которой протекал канал или речной рукав, в который он бросил труп Мёрчисона. Вуази. Где-то на западе.

В любом случае ее можно поискать на карте.

Вернувшись домой, Том немедленно этим занялся. Он достал подробную карту региона Фонтенбло. А вот и она… Немного на запад, недалеко от Санса, у реки Луэн расположилась деревня Вуази. Том вздохнул с облегчением. Труп Мёрчисона могло отнести течением только на север, к Сене, подумал он. Если этот труп вообще сдвинулся с места, в чем Том сильно сомневался. Даже учитывая проливные дожди и подводные течения. Могло ли там меняться течение? Только не на реках в глубине материка, решил Том. К тому же им повезло, что это была река, потому что каналы время от времени осушались для ремонта.

Он набрал номер Бертелинов, и трубку взяла Жаклин. Да, они с Элоизой на несколько дней ездили в Танжер, подтвердил Том. И Элоиза пока еще там.

– Как поживают сын и невестка? – вежливо осведомился Том.

Сын Бертелинов, Жан-Пьер, закончил учебу в Школе изящных искусств, которую едва было не бросил из-за девушки, впоследствии ставшей его женой. В свое время это очень расстраивало его отца. Том помнил, как Винсент кричал, что ни одна девушка того не стоит.

– У Жан-Пьера все в порядке. В декабре они ожидают ребенка! – Голос Жаклин зазвенел от радости.

Перейти на страницу:

Похожие книги