| Pity if there is nothing wonderful in signs, and significant in wonders! | Жаль, право, если в этих знаках нет ничего чудесного, а в чудесах ничего значительного! |
| There's a clue somewhere; wait a bit; hist-hark! By Jove, I have it! | Тут где-то должен быть ключ к загадке; подождите-ка; тс-с-с, минутку; ей-богу, я его раздобыл! |
| Look you, Doubloon, your zodiac here is the life of man in one round chapter; and now I'll read it off, straight out of the book. | Эй, послушай, дублон, твой зодиак - это жизнь человека в одной круглой главе; и я ее сейчас тебе прочту, прямо с листа. |
| Come, Almanack! | А ну, Календарь, иди сюда! |
| To begin: there's Aries, or the Ram-lecherous dog, he begets us; then, Taurus, or the Bull-he bumps us the first thing; then Gemini, or the Twins-that is, Virtue and Vice; we try to reach Virtue, when lo! comes Cancer the Crab, and drags us back; and here, going from Virtue, Leo, a roaring Lion, lies in the path-he gives a few fierce bites and surly dabs with his paw; we escape, and hail Virgo, the Virgin! that's our first love; we marry and think to be happy for aye, when pop comes Libra, or the Scales-happiness weighed and found wanting; and while we are very sad about that, Lord! how we suddenly jump, as Scorpio, or the Scorpion, stings us in the rear; we are curing the wound, when whang come the arrows all round; Sagittarius, or the Archer, is amusing himself. | Начнем: вот Овен, или Баран, - распутный пес, он плодит нас на земле; а тут же Телец, или Бык, уже наготове и спешит пырнуть нас рогами; дальше идут Близнецы - то есть Порок и Добродетель; мы стремимся достичь Добродетели, но тут появляется Рак и тянет нас назад, а здесь, как идти от Добродетели, лежит на дороге рыкающий Лев - он кусает нас в ярости и грубо ударяет лапой по плечу; мы едва спасаемся от него, и приветствуем Деву! то есть нашу первую любовь; женимся и считаем, что счастливы навеки, как вдруг перед нами очутились Весы - счастье взвешено и оказывается недостаточным; мы сильно грустим об этом и вдруг как подпрыгнем! - это Скорпион ужалил нас сзади; тогда мы принимаемся залечивать рану, и тут - пью-и! - со всех сторон летят в нас стрелы; это Стрелец забавляется на досуге. |
| As we pluck out the shafts, stand aside! here's the battering-ram, Capricornus, or the Goat; full tilt, he comes rushing, and headlong we are tossed; when Aquarius, or the Water-bearer, pours out his whole deluge and drowns us; and to wind up with Pisces, or the Fishes, we sleep. | Приходится вытаскивать вонзенные стрелы, как вдруг - посторонись! - появляется таран Козерог, иначе Козел; он мчится на нас со всех ног и зашвыривает нас бог знает куда; а там Водолей обрушивает нам на голову целый потоп, и вот мы уже утонули и спим в довершение всего вместе с Рыбами под водой. |
| There's a sermon now, writ in high heaven, and the sun goes through it every year, and yet comes out of it all alive and hearty. | А вот и проповедь, начертанная высоко в небе, а солнце проходит через нее каждый год, и каждый год из нее выбирается живым и невредимым. |
| Jollily he, aloft there, wheels through toil and trouble; and so, alow here, does jolly Stubb. | Весело катится оно там наверху через труды и невзгоды; весело здесь внизу тащится неунывающий Стабб. |
| Oh, jolly's the word for aye! | Никогда не унывай - вот мое правило. |
| Adieu, Doubloon! | Прощай, дублон! |
| But stop; here comes little King-Post; dodge round the try-works, now, and let's hear what he'll have to say. | Но постойте, вон идет коротышка Водорез; нырну-ка я за салотопку и послушаю, что он будет говорить. |
| There; he's before it; he'll out with something presently. | Ага, вот он остановился перед монетой; сейчас что-нибудь скажет. |
| So, so; he's beginning." | Вот, вот, он начинает. |