Р о з и т а. Куда мы пойдем, дона Катарина? Посреди ночи?
К а т а р и н а. Ты боишься?
Р о з и т а. А вдруг в доме есть собаки?
К а т а р и н а. Дверь во двор наверняка не заперта. Как ты думаешь?
Р о з и т а. Вы хотите выйти во двор, дона Катарина?
К а т а р и н а. Подышать свежим воздухом.
Звезды, луна. Как освещены наши повозки. Они стоят прямо как на ладошке — залезай кому не лень.
Р о з и т а. Вы думаете, что… вы давеча говорили о ворах… Педро тоже думал, что было бы неосторожно…
К а т а р и н а. Он тоже так подумал? Да, что бы мы делали без Педро! Значит, это он и сидит там в повозке?
Р о з и т а. Да.
К а т а р и н а. А я думала — воры.
Р о з и т а. Нет, это Педро.
К а т а р и н а. Может, попробуем украсть что-нибудь? По-моему, он не заметит. Он храпит.
Р о з и т а. Украсть что-нибудь?
К а т а р и н а. Жемчужное ожерелье, парчовое платье, кошелек с дукатами — можно вытащить из-под сиденья целое состояние, он и не заметит.
Р о з и т а. Жалко, что под сиденьем не лежит целое состояние.
К а т а р и н а. Да, ты права, игра не стоит свеч. К тому же у меня тут более важное дело.
Р о з и т а. Что может быть важного на этом дворе в три часа ночи?
К а т а р и н а. Визит, моя девочка.
Р о з и т а. Вы правы: самое время.
К а т а р и н а. Я вдруг проснулась в холодном поту от мысли, что позабыла все приличия. Разве не полагается первым делом нанести визит своей тезке?
Р о з и т а
К а т а р и н а. Не смейся, глупое создание. Чтобы Натерция чувствовала себя обиженной — это исключено.
Р о з и т а. Натерция?
К а т а р и н а. Где дверь в хлев?
Р о з и т а. А вы бы ведь тоже могли почувствовать себя обиженной?
К а т а р и н а. Разве я не Натерция?
Р о з и т а. Ой, сколько вопросов сразу! По-моему, это вот здесь.
К а т а р и н а. Что там?
Р о з и т а. Кажется, куры. Подождите немного, пока глаза не пообвыкнут.
К а т а р и н а. Дальше.
Р о з и т а. Мешки с овсом.
К а т а р и н а. Похоже, что мы у цели.
Р о з и т а. Что-то шевелится в закуте. Может быть, это наши лошади?
К а т а р и н а. Или ослица дона Фелипе.
Р о з и т а
К а т а р и н а. Натерция!
Р о з и т а. Слышите стук в закуте?
К а т а р и н а. Натерция!
Этого достаточно, Розита. Пошли!
Р о з и т а. Господи, как эта скотина меня напугала.
К а т а р и н а. И все же то был недвусмысленный ответ.
Р о з и т а. Вы побледнели, дона Катарина.
К а т а р и н а. Это луна, Розита.
Р о з и т а. И дрожите вся.
К а т а р и н а. Ночи стали свежей.
Р о з и т а. Да.
К а т а р и н а. Надеюсь, мы не разбудили нашего друга Педро.
Р о з и т а. Да и разбудили бы — не велика беда.
К а т а р и н а. Розита, о чем ты подумала, когда закричал осел?
Р о з и т а. Ни о чем. Я испугалась.
К а т а р и н а. Я тоже ни о чем не подумала. Я тоже испугалась.
Р о з и т а. Пойдем спать.
К а т а р и н а. Но, когда я услышала этот крик, я вдруг поняла, что нам всем суждено умереть.
Р о з и т а
К а т а р и н а. Нет, я осознала это только сейчас.
Р о з и т а. Конечно, всем нам придется умереть.
К а т а р и н а. Да, и тому, в повозке, тоже.
О х а о. Было примерно часов шесть утра. Я пошел в гавань — за рыбой.
К а т а р и н а.
О х а о. Рыба — тоже важное дело. Разве вы никогда не обедаете, сеньора?
К а т а р и н а. Мы остановились на шести часах утра.
О х а о. Это я уже сказал. А в тот день об этом сказал колокольный звон.
К а т а р и н а. Колокола звонят не только в шесть.
О х а о. Это верно. Шумная у вас религия — хотя я в нее и перешел. Колокола, канонады. Я ведь с Явы, дона Катарина.
К а т а р и н а. Во-первых, ты никудышный христианин. Во-вторых, если мы начнем с Явы, мы никогда не кончим. Что сказал дон Луис, когда ты уходил?
О х а о. Ничего он не сказал.
К а т а р и н а. Он еще спал?
О х а о. Он не спал, но и не просыпался.
К а т а р и н а. Розита, вот перед тобой человек, который умеет отвечать еще хуже, чем ты.
Р о з и т а. Значит, дону Луису во многом выпала такая же судьба, что и вам, дона Катарина.
К а т а р и н а. Что с тобой, Розита? Эти девчонки! Дня не провела в столице — и уже трещит, как сорока. Итак, чего не сказал дон Луис?
О х а о. Он стонал. Я заварил ему чай из листьев магнолии.
Р о з и т а. Из листьев?..
О х а о. …магнолии. Яванский рецепт.
Р о з и т а. Уж наверняка он не пошел ему впрок. Где эта твоя Ява?