В комнате, где они беседовали, имелся небольшой стол, а также скамья и несколько стульев. Симон сел и быстро сделал набросок – заполнил почти весь лист бумаги очертаниями страны, – затем указал на этой схеме Брюссель, несколько крупных городов и часть территории северной Франции.
Увидев, что Сюзанна с удивлением приподняла брови, он пояснил:
– Я ведь служил в разведке, а там без карт не обойтись.
– Вы весьма разносторонний человек, mon chéri, – улыбнулась Сюзанна.
После получасовой беседы с братом Паскалем у Симона получилась карта возможных мест пребывания Лукаса. Симон не знал, пригодится ли она, но он, по крайней мере не бездействовал.
Прежде чем расстаться с братом Паскалем, Симон расспросил о постоялых дворах между Намюром и Шарлеруа. Монах назвал один не слишком отдаленный и пообещал передать брату Иуде записку от кузена, если брат-костоправ появится в приорате.
Устроившись в экипаже, направлявшемся на юг, Сюзанна подытожила:
– Визит сюда – это уже кое-что.
– Надеюсь, что так. Но можно потратить очень много времени, разъезжая по всей округе, и в итоге ничего не добиться. – Симон вздохнул. – Мне вот что пришло в голову… Если брат Иуда и в самом деле Лукас и если он узнает, что я разыскиваю его, то, возможно, постарается избежать встречи со мной – по тем же причинам, по которым так и не известил родных, что остался в живых.
– Вы, пожалуй, правы, – согласилась Сюзанна. – Но теперь у нас есть план действий, а территория, по которой странствует брат Иуда, вовсе не так уж велика. Думаю, стоит потратить несколько месяцев на поиски. – Она едва заметно улыбнулась. – В крайнем случае мы просто полюбуемся мирными фермами и полями и отведаем местных блюд.
Он рассмеялся и взял жену за руку.
– Вы правы, миледи. Сейчас разыщем тот постоялый двор, отведаем деревенских кушаний и начнем строить догадки насчет того, что ждет нас в Шато-Шамброне.
– И тогда придет моя очередь беспокоиться, – усмехнулась Сюзанна. – Но моя задача, пожалуй, гораздо проще вашей.
– Что вы рассчитываете там найти? – спросил Симон.
– Даже не знаю… – Сюзанна нахмурилась. – Полагаю, людей, которые там живут. Может, какого-нибудь чиновника-бонапартиста, присвоившего поместье. Оно живописно выглядит и стоит немало.
– А что хотели бы найти?
Сюзанна медлила с ответом.
– Хорошо бы там жили люди, которые любят это поместье и счастливы в нем. Более счастливы, чем была я…
– А вы стали бы заявлять свои права на поместье как вдова, возможно, последнего законного хозяина?
– Жан-Луи был не из тех, кто считает нужным посвящать в юридические тонкости женщину. Но если не ошибаюсь, поместье должно было перейти к ближайшему родственнику мужского пола – так же как и титул, – то есть вполне возможно, к вам.
– Искренне надеюсь, что нет! Мне хватает дел и в Англии, – проворчал Симон. – Но в любом случае ваше любопытство к завтрашнему вечеру будет удовлетворено.
Сюзанна с улыбкой кивнула.
– Да, конечно. И тогда я смогу оставить замок в прошлом, о котором вспоминаю без сожалений.
Симон надеялся, что так и будет. Ведь прошлое могло оказаться ящиком Пандоры с неприятными сюрпризами и неожиданными осложнениями… Однако огорчаться не следовало, потому что сегодня его ждал сытный ужин, а затем крепкий сон рядом с ласковой и обаятельной женой.
Сюзанна осталась довольна и ужином на постоялом дворе, и мирной ночью в объятиях Симона. И очень надеялась, что через несколько дней оправится от последствий паники, которой поддалась накануне ночью. Если повезет, вскоре она будет готова повторить попытку…
На следующий день предстояло проделать путь длиной около тридцати миль, как и днем ранее. Морис вел экипаж по неухоженной тряской дороге к Шато-Шамброну, и Сюзанна то и дело цеплялась за руку мужа.
– Никогда не думала, что поместье находится так близко к бельгийской границе, – пробормотала она. – Ведь для Жана-Луи существовал лишь Париж и все, что принято считать французским. А франкоговорящих бельгийцев он считал если и французами, то второго сорта. Не уверена, что он хотя бы раз побывал в Брюсселе.
– Он владел еще какой-нибудь недвижимостью, кроме этого поместья?
– Был еще довольно приличный особняк в Париже, но его, кажется, сдавали внаем. Нисколько не сомневаюсь, что он давно продан.
Сюзанна во все глаза смотрела на аллею, ведущую к замку. Высокие вязы, которыми она была обсажена, сходились кронами, и казалось, что экипаж едет по лесному туннелю.
– Когда я жила здесь, аллею содержали в порядке усерднее, чем сейчас. Видимо, лучшие времена поместья остались позади.
Группа грациозных оленят пересекла аллею и скрылась среди деревьев. Оленей Сюзанна прекрасно помнила. Судя по всему, они расплодились.
Экипаж миновал аллею, и их взглядам открылся замок.
– Боже милостивый! – воскликнула Сюзанна.
От некогда величественного замка остались сгоревшие руины с провалившейся крышей и почерневшими стенами, на которых дождь размыл копоть.
– Знать бы, что здесь произошло, – с невозмутимым видом заметил Симон, пожимая похолодевшую руку жены. – И когда. Думаю, уже довольно давно.