Сюзанна тоже рассмеялась и принялась ласкать мужа, постепенно сводя с ума. Благодаря навыкам, приобретенным в гареме, она могла бы закончить все в считанные минуты, но предпочла делать все как можно медленнее. И в какой-то момент она с удивлением обнаружила: чем острее становилось его удовольствие, тем заметнее оно отзывалось на ней. По мере того как учащалось его дыхание, чаще дышала и она. Его жар нарастал, сердце ускоряло бег, и те же перемены в себе ощущала и Сюзанна. Более того, она чувствовала, что ее давние страхи постепенно отступали перед насыщенностью сиюминутного.
– Сюзанна!.. – выдохнул Симон в момент кульминации и рывком привлек ее к своему содрогавшемуся телу. – Mon ange…
Она крепко прижалась к нему – взволнованная и тоже дрожавшая. Симон задрал ее рубашку и принялся осыпать изощренными ласками тело. Сюзанна, как и он за минуту до этого, содрогнулась всем телом и, сдерживая крик, укусила мужа в плечо.
– Mon trésor… – пробормотала она, когда вновь обрела способность говорить.
В его надежных объятиях Сюзанна вскоре погрузилась в сон, и теперь она была абсолютно уверена, что через день-другой ее страхи станут не более чем грустным воспоминанием. И тогда они с Симоном будут ничем не примечательной, самой обыкновенной скучной парой. Хотя…
Нет-нет! Ей никогда не станет скучно делить ложе с Симоном.
Следующее утро порадовало их ясным небом и живописным рассветом. Они позволили себе понежиться в постели несколько лишних минут, просто обнимая друг друга и глядя, как золотистые солнечные лучи медленно скользят по постели.
Наконец Сюзанна тихо вздохнула и, высвободившись из объятий мужа, нежно коснулась поцелуем его щетинистой щеки, прошептала с улыбкой:
– Как же мне нравится просыпаться вместе с вами.
Приподнявшись на локте, Симон улыбнулся ей в ответ, думая, как она прелестна по утрам – с растрепанными волосами, блестящими зелеными глазами и почти полным отсутствием теней под ними.
– Это чувство взаимно, ma chérie. – Он потянулся и одним ловким движением вскочил с постели. – А теперь нам предстоит непростой день.
Пока Симон брился, Сюзанна расчесывала волосы. Густые, роскошные, с мерцающими в них рыжеватыми искрами, они неизменно завораживали Симона. То и дело поглядывая на нее, он удивлялся, что еще не порезался бритвой.
Одевшись и спустившись на первый этаж, они сразу направились к спальне в глубине дома, где поселили юных Дювалей. Симон осторожно постучал в дверь, но прошло несколько минут, прежде чем ему открыла мадам Моро.
– Как Филипп? – спросила Сюзанна.
– Худшее уже позади, но он еще очень болен и слаб, – ответила хозяйка постоялого двора. – Ближайшие несколько дней отправиться в дорогу он не сможет.
– Нужна ли ему помощь доктора?
– Никакой доктор не пропишет ему то, чего бы уже не сделала я. – Мадам Моро презрительно фыркнула. – Здешним лекарям я свою собаку не доверю, не то что человека!
Симон улыбнулся: прямота хозяйки пришлась ему по душе.
– А как юная мадам Дюваль?
– После крепкого сна ей полегчало, но она все еще слаба. Да еще и за мужа тревожится. И потом, она ведь в положении…
– Значит, им обоим понадобится несколько дней отдыха перед отъездом в Брюссель, – заключила Сюзанна.
– То же самое и я бы посоветовала, – сказала хозяйка. – А теперь я пойду посмотрю, как там дела на кухне.
– Спасибо вам за все, – кивнул Симон, хотя был от совета мадам Моро не в восторге.
По-видимому, дела на кухне продвигались успешно и без надзора хозяйки, так как Симону и Сюзанне вскоре подали пряные колбаски, сладкие пирожки и крепкий обжигающий кофе. Отведав колбасок, Сюзанна заметила:
– Судя по вашему виду, вас так и подмывает бросить наших кузенов здесь на произвол судьбы.
Симон грустно улыбнулся.
– Это настолько заметно? Разумеется, мы не оставим наших только что обретенных родственников больными и без помощи. И даже когда они поправятся, им не обойтись без нас.
– Без помощи и без денег, – уточнила Сюзанна.
Ее муж пожал плечами.
– Я могу обеспечить им и то и другое.
– Вы на редкость великодушны.
– Как вы сказали, они ведь нам не чужие, к тому же в стесненных обстоятельствах, – пробормотал Симон. – Для чего еще нужны родственники?
Сюзанна взяла слоеный пирожок.
– Все это так, милорд, но вам невыносимо сидеть здесь без дела, когда вы могли бы заняться поисками Лукаса. Ведь правда же?
Симон взглянул на жену с некоторым удивлением. Казалось, она научилась читать его мысли.
– Как мы уже выяснили, просто взять и уехать мы не можем, – ответил он.
– Насовсем – да, не можем. Но верхом, на несколько дней – вполне, – сказала Сюзанна. – Наверняка мы сможем нанять пару приличных лошадей в ближайшей деревне. И тогда успеем съездить в какие-нибудь из мест по списку, который дал нам брат Паскаль. А Морис и Джексон вернутся в Брюссель и снова приедут сюда – уже в экипаже, более пригодном для перевозки Филиппа. Заодно они навестят своих жен.
– Превосходная мысль! – оживился Симон. – Несколько дней ожидания свели бы меня с ума. – Он поспешно допил остатки кофе и поднялся. – Сейчас поговорю с Морисом и Джексоном.
Сюзанна запила пирожок последним глотком кофе.