– Вокруг нас становится все больше людей и тем более желанной кажется предстоящая поездка с вами наедине. – Она взмахнула своими темными ресницами и, бросив взгляд на мужа, с улыбкой добавила: – И удивительно романтичной…

Симон тоже улыбнулся – и вдруг, нахмурившись, проговорил:

– Однако теперь, когда во Франции повсюду волнения, а соседствующие с ней страны не на шутку обеспокоены, путешествие вдвоем может быть опасным.

– Но вы ведь служили в армейской разведке, так? Значит, подолгу разъезжали верхом по всей Испании и все же остались живы и невредимы, – заметила Сюзанна.

– Тогда я рассчитывал, что военная форма и быстроногий конь избавят меня от неприятностей. Но теперь… Не знаю, благоразумно ли брать вас с собой.

– Вы предпочитаете проводить ночи в одиночестве? Или же в обнимку со своим конем? – съязвила Сюзанна. – Любые путешествия сопряжены с некоторым риском, но здесь тихие места. К тому же мы будем вооружены и верхом на хороших лошадях. Разве этого недостаточно?

– Да, вполне, – согласился Симон. – Но у меня, как у любого уважающего себя мужа, обострилось стремление оберегать и защищать.

– Стремление оберегать и защищать – прекрасная черта для мужа, – с радостной улыбкой отозвалась Сюзанна. – Я всецело полагаюсь на вашу способность обеспечить мне защиту.

Симон рассмеялся.

– И как же мне теперь вам возражать?

– Да никак. С нами ничего не случится. – Сюзанна вдруг вздрогнула и добавила: – Вот если начнется наступление армии Наполеона – тогда совсем другое дело.

– А оно начнется, – буркнул Симон. – Хотя не сразу. Наполеону понадобится время, чтобы снова собрать силы. – Но, черт побери, много времени это не займет!

Проселочная дорога заканчивалась у фермы Моро. Месье Моро вышел им навстречу, будучи уже наслышан о необычных гостях постоялого двора. Еще не старый и довольно бодрый, он впился в супругов проницательным взглядом.

– Внук говорит, вам нужна пара подседельных лошадей на несколько дней. Все мои лошади вон там, в загоне. Взгляните пока, а я скоро подойду, только отрежу мальчишке сладкого кекса в награду за труды.

Месье Моро с улыбкой взъерошил внуку волосы. Мальчик тотчас же побежал в дом, предвкушая угощение, а Симон и Сюзанна направились к загону. Лошади в нем содержались самые разные – от могучих рослых тяжеловозов до пони размером как раз для детей.

– Какая красота! – радостно воскликнула Сюзанна. – Все лошади прекрасны!

– Но некоторые все-таки прекраснее остальных, – заметил Симон. – Вон, кажется, несколько животных, которые пригодятся нам в ближайшие несколько дней.

После недолгого осмотра Сюзанна сказала:

– Мне нравится, как выглядит вон тот жеребец – гнедой, с золотистым отливом и белой звездочкой на носу. – Она подошла к воротам и приоткрыла их ровно настолько, чтобы проскользнуть в загон, потом закрыла и неторопливо направилась к лошадям.

Нервы Симона натянулись как струны: Сюзанна в загоне, полном незнакомых лошадей! – но он сдержался и не стал звать ее обратно. Однако вернувшийся месье Моро нахмурился, увидев Сюзанну за оградой, и проворчал:

– Какого черта?..

Он направился было к воротам, но Симон остановил его.

– Не беспокойтесь, моя жена умеет ладить с лошадьми.

Сюзанна протянула руку к гнедому и что-то пробормотала – так тихо, что Симон не расслышал ни слова, – но жеребец с любопытством потянулся к ней. И тотчас же еще три рослых коня и один пони подошли знакомиться с гостьей. Сюзанна со смехом гладила бархатистые морды и что-то без умолку говорила – наверное, рассказывала лошадям, какие они прекрасные.

– Ваша правда, месье Дюваль, – с изумлением пробормотал Моро.

– Она всегда была умелой заклинательницей лошадей – даже в ранней юности. – Симон взглянул на месье Моро. – Так вы согласны дать нам двух лошадей на три дня? Если да – обсудим плату.

На выяснение условий понадобилось всего несколько минут. К тому времени как Сюзанна подошла к ним, увлекая за собой гнедого, сделка уже состоялась.

Караковый жеребец, более рослый, чем гнедой, также следовал за Сюзанной. Симон счел его вполне подходящим, поэтому вошел в загон и, осмотрев коня со всех сторон, заметил:

– У вас отличные лошади, месье Моро. Дадите нам на время этих двух?

– А что еще мне остается? – развел руками хозяин. – Они же идут за вашей женой как привязанные.

Симон усмехнулся. Он прекрасно понимал чувства лошадей.

К некоторому удивлению супругов, им удалось отправиться в путь вскоре после полудня. К тому времени Морис и Джексон отбыли в Брюссель в экипаже. Обещанная темно-синяя амазонка из простенькой плотной ткани оказалась великовата Сюзанне, но она лихо управлялась с длинной юбкой. По мнению Симона, его жена была бы неотразима даже в мешке из-под картошки. Они помахали Мари и слугам, которые вышли проводить их.

Проезжая через деревню к дороге, ведущей на восток, Сюзанна проговорила:

– Пожалуй, спрашивать, известно ли вам, куда мы направляемся, уже поздновато.

Симон ухмыльнулся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Прощенные разбойники

Похожие книги