— Твой друг министр доказал обратное. — Валентайн откинулся на спинку стула и выгнул бровь. — Мальчишка ещё в академии показал себя гением, проведя опыты по передаче магических сил живому существу… Собственно, именно на его теории выросли мои исследования!

— Вы про опасных тварей, которых натравливаете на город? — жёстко ухмыльнулась я. — Сет ни за что бы не стал делать подобные опасные эксперименты!

— Он и не стал, — устало вздохнул Броди и поправил повязку, удерживающую неподвижную руку. — А вот Ванесса, которой удалось получить его исследования в свободное пользование, случая не упустила. Начала она со зверей, а потом перешла на чаровников. И судя по тому, как высоко она забралась, метод Ридана прекрасно работает! Увы, мне приходится довольствоваться лишь догадками, поэтому мои твари не столь сильны. Но отпор гадам Ванессы всё же дают.

Замолчав, он пригубил чай и, выгнув бровь, отставил чашку. Спасибо, хоть не поморщился. Жаль, конечно, что зелье правды не сработает, но я и так едва дышала от полученной информации.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Президент плодит чаромодифицированных тварей?..

«Полно, Дион, он же псих! Неужели ты ему веришь?»

Вот только я знала, что когда-то Ванесса с ногами влезла в душу Сета и изрядно там потопталась.

— Госпожа Линет ставит незаконные эксперименты над людьми?! — Я помотала головой, пытаясь прийти в себя. — Нет… Где бы она могла это делать? Она всегда на виду. Лабораторию в столице не спрячешь.

— Если только не открыть её в бедном квартале, населённом нищими и чаргиналами, — подался ко мне Броди.

Я вскочила, едва дыша.

— Сет…

Глава 43

— Всем оставаться на местах! — сиганув в открытое окно, опередил меня Бальтазар.

Я ворвалась в домик Ифы, едва не сломав дверь, и застала сослуживца склонившимся с ножом в руке над моим министром.

— Ах ты…

Кинула рефент и припечатала чарами так, что целителя отшвырнуло к стене. На несколько мгновений пришпилило к ней, будто бабочку. Енот вцепился в нож и, отобрав его у ошалевшего от неожиданности Ифы, наставил на какого-то невезучего чаргинала.

Мужчина с паклей немытых волос икнул и, встав на четвереньки, поспешно отполз в угол.

— Вы что творите? — вскочил Сет, и накинутая рубашка соскользнула с его широких плеч, обнажая роскошный торс… И жуткую рану на боку.

— Тебя спасаю! — шикнула я, наблюдая за действиями Ифы и его перепуганной до икоты матерью. При этом не выпускаю из поля зрения третьего. — Эти двое заодно с Ванессой! Твой хвалёный президент плодит чаромодифицированных тварей и забирает у чаровников их магическую силу.

— Что за бред?! — прохрипел Ифа. — Невозможно забрать чары…

— Вообще-то это спорный вопрос. — Ридан снова сел на кушетку и осторожно коснулся раны. — Ифа, ты будешь снимать швы или оставим всё как есть?

— Даже не думай, — отобрав нож у енота, пригрозила я целителю. — Приблизишься к министру на расстояние вытянутой руки — я скормлю тебе твои же зелья!

— Не ревнуй, Дион, — с трудом преодолевая действие моих чар, прошипел Ифа. Махнув старушке, чтобы увела чаргинала, кивнул мне: — Хочешь, сама режь своего министра. Только учти, что эти швы нужно снять и наложить новые…

— А чем эти плохи? — насторожилась я. — Не слишком ли быстро ты решил сменить их?

— Яд твари всё ещё выходит из тела Ридана, — зло проворчал Ифа и глянул на меня так, будто я прирезала его любимого пса. — Эта гадость пропитала их и мешает заживляющему зелью.

— Или ты решил под шумок добить моего министра? — прищурилась я. — Признавайся, ты помогал Ванессе в её чудовищных экспериментах?

— Да с чего ты взяла?! — Ифа не выдержал и вспылил. — Дион, мы с тобой проработали бок о бок несколько месяцев, неужели ты думаешь, что я мог пойти против целительской клятвы? Я оскорблён до глубины души! Даже если действительно возможно было бы отобрать у кого-то его чары, разве я стал бы превращать чаровника в чаргинала? После того, что произошло с моей матерью? Да ты просто…

Он замолчал и, надувшись, отвернулся.

— Швы продолжают растворяться от яда твари, — скучающим голосом заметил Ридан. — Может, вы оставите выяснение отношений на потом и удалите их?

— Я удалю, — шагнула к нему.

— А я помогу!

Енот воодушевлённо схватился за тазик с зельем. В мгновение ока в отваре трав оказались выполосканы все бинты, вата и всё, что попалось под руку еноту, включая пациента… То есть его рубашку.

— Бальтазар, хватит! — оттащила я зверька и выставила его за дверь. — Помоги лучше с кровопусканием. Только без тазика!

Всучила нож надувшемуся Ифе и с усилием подвела его к Сету.

— На обиженных зелье возят, — примирительным тоном заявила я и пояснила, когда эти двое воззрились на меня. — Не стоило верить Броди. Этот псих сказал, что президент содержит лабораторию в бедном квартале…

— Что, прости? — моргнул Сет и нахмурился. — Броди сказал? Дион, не говори, что встретилась с этим мерзавцем. Где?! Если Валентайн в городе, нужно поднимать всех оперативных чаровников…

Перейти на страницу:

Похожие книги