А потом, запрокинув голову, расхохоталась так, что у меня перед глазами потемнело. Никакая это не галлюцинация! Если шорох платья может послышаться, то жуткий смех — нет. Успокоившись, женщина присела на корточки и, распахнув люк, где нашли труп, прыгнула внутрь.

Стук закрывшейся крышки люка привёл меня в чувство. Вскочив, я выбрала один из оставшихся на поясе мешочков с рефентом и подбежала к месту, где только что стояла незнакомка.

— Босс, не надо, — сдавленно попросил вжавшийся в стену Бальтазар. — Не нравится мне всё это.

— И мне, — сухо кивнула я, пытаясь приподнять люк. — Поэтому надо посмотреть. Убедиться, что мы оба не свихнулись. И что это не побочка от зелья… Это точно не она!

Грёбаная крышка не поддавалась — будто приклеенная, сидела на месте.

— Откуда такая уверенность? — громко прошептал енот.

— Потому что ты не пил его, — глянула я на зверька. — Но видел то же, что и я.

— А что ты видела? — вдруг заинтересовался Бальтазар.

Я огляделась в поисках того, чем можно поддеть крышку. И как женщине удалось так легко поднять её? Вокруг, как назло, не было ничего, что могло бы помочь. Ни гвоздя, ни щепки. Здоровяк Люк Делл и его голубоглазый помощник Крис постарались на славу, вычищая подвал.

— Женщину, труп которой мы нашли, — машинально ответила я и снова попыталась приоткрыть люк. С натугой добавила: — Но сейчас она была живёхонька. Шагала вполне бодро и даже рассмеялась!

Енот поджал хвост, как насмерть перепуганная собака, и быстро-быстро подбежал ко мне. Прижался к боку, с ужасом и недоверием глядя на закрытую крышку.

— Не трогай, босс! — зашипел он и клацнул зубами. — Не надо!

— Да что такое? — удивилась я необычной реакции зверька. — Ты и на медведя Броди набросился без малейшего страха, а теперь в ужасе от того, что придётся увидеть труп человека?

Но енот упрямо тянул меня подальше от люка.

— Босс, я видел… Не человека!

— А кого же? — растерялась я.

— Лиса, которого парни зачистили, — сдавленно ответил енот и прижал уши. — Но сейчас он был жив и…

— Смеялся? — шепнула я.

Сердце ёкнуло, и мысли о побочках снова посетили меня. Вдруг на Бальтазара попала капелька? Некоторые зелья способны проникать в организм через внешние покровы живого существа.

Енот снова клацнул зубами и затрясся, будто продрог.

Сжав губы, я решительно отцепила от себя его тёмные лапки и высыпала в щель люка рефент. Шарахнув чарами, взорвала крышку к тварям собачьим.

Мы оба уставились в тёмную пустоту.

Под крышкой никого не было. Ни женщины, ни лиса. Лишь на земле подпола поблёскивал переговорник. Этого быть никак не могло! Чтобы следаки «забыли» улику? Скорее я поверю в очередную галлюцинацию…

Когда магический аппарат затрезвонил, я подскочила и, схватившись за сердце, охнула.

— Ответишь, Дион? — посмотрел на меня енот.

У меня по спине побежали мурашки, но я полезла в подпол за переговорником. Нельзя поддаваться беспричинному страху. Надо выяснить, что происходит! Сначала. А потом уже бояться.

<p>Глава 26</p>

Не буди во мне зверя…

Отдай печеньки!

(с) Чаромодифицированный енот Бальтазар

Под впечатлением от увиденного и услышанного, я влетела в спальню Ридана и, плюхнувшись на кровать, потянула безмятежно спящего мужчину за нос.

— Сет, проснись! Вот же медведь здоровый… Я тут чуть не поседела от страха, а он храпит!

Я ещё в первое знакомство успела убедиться, что сон у министра крепкий, но сдаваться не собиралась. Похлопала по гладковыбритым щекам (это он для меня на ночь побрился?), воскликнула:

— А если бы я зелье не выпила и исчесалась в каком-нибудь углу до смерти? Бесчувственный чурбан… Проснись же!

Миг, и я оказалась прижата к кровати тяжёлым телом. Ридан быстро осмотрелся, прощупывая пространство комнаты чарами, затем с улыбкой посмотрел на меня:

— Так не терпится?

— Ещё как, — процедила я и, извернувшись, пнула его. Попала не куда хотела, а в живот, поэтому попыталась отпихнуть мужчину. — Слезь с меня, дышать невозможно!

— О… — Откатившись, он прижал ладонь к месту удара. — Уверяю, с дыханием у тебя проблем не возникнет.

— Ты действительно в пижаме, — на миг отвлеклась я, рассматривая клетчатую рубашку и брюки.

— Снять? — выгнул он бровь.

Я помотала головой, выбрасывая из мыслей образ обнажённого красавца, и сухо ответила:

— Вижу, тебе нравится вгонять меня в краску…

— Да, — с улыбкой признался он. — Ты очаровательно краснеешь, ничего не могу с собой поделать.

— А пока ты развлекаешься, — возмутилась я, — по дому бродят призраки и оставляют послания!

С лица мужчины мгновенно слетела ухмылка, взгляд стал колючим. Я даже поёжилась и, осознав, что сижу на постели министра высших чар и чуть ли не за грудки трясу его посреди ночи, отдёрнула руки и поднялась.

Понимая, что снова краснею, резко отвернулась. Нравится видеть на моих щеках краску? Больше такого удовольствия я не доставлю.

— Рассказывай, — услышала приказ. Ридан схватил меня за локоть и потянул из комнаты. — Что за призрак и где ты его видела?

— В подвале, — глядя, как министр шлёпает босиком, проворчала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги