Царица жестом пригласила их сесть на одну из качелей. Сама села на другую, прямо напротив, улёгшись на бок и подложив под голову длинную подушку. Она велела одним слугам принести манговый сок и закуски, а другим – мягкую подушку и миску с водой для Шипучки. Собака-пакхирадж всё ещё опасалась царицы и посторонилась. Шипучка обошла подушку и с ворчанием села, невежливо повернувшись спиной к Пинки.
– Как вас зовут, дети? – спросила она так нежно, что было очевидно: ей очень нравился их Папа.
Они сказали, и она просияла:
– Значит, вы знаете, кто такой ваш отец? Поэтому вы и пришли?
– На самом деле нет, ваше величество. Мы узнали это, только оказавшись здесь, – сказал Кинджал, облизывая губы от сока манго. Он подумал, не попросить ли ещё стакан. Это было восхитительно.
Кийя, никогда не отличавшаяся скрытностью, отложила недоеденное панипури.
– Не думаю, что раджа Ронту был очень рад услышать, кто наш отец. Он якобы не поверил нам, но я думаю, при нашем появлении он просто занервничал.
– Кийя! – тихо сказал Кинджал, чтобы она замолчала. Если раджа Ронту – муж царицы Пинки, она может, обидеться!
Но Кинджал ошибался – царица весело рассмеялась, запрокинув голову. Диван-качели, на котором она сидела, закачался – от её движения колокольчики зазвенели.
– Неудивительно, что он занервничал, – усмехнулась царица. – Но это как раз потому, что он вам поверил. Вы же знаете, ваш папа, Арко, законный наследник трона.
Ужасная мысль поразила Кинджала.
– Умоляю, скажите, что это не значит, что мы должны занять трон!
Царица Пинки снова рассмеялась, на этот раз слегка печально.
– Хоть это ваше право по рождению, я не думаю, что нынешний раджа допустит нечто подобное.
Близнецы кивнули. Кийя немного поковыряла еду и сказала:
– На самом деле мы здесь, чтобы уговорить министра Наку подумать, как закрыть его фабрики по производству Гнус-Вона, а раджу убедить, что эти химикаты опасны для растений, окружающей среды и пчёл.
– А ещё для пакхираджей, которым для жизни нужен особый медовый нектар этих пчёл, – подхватил Кинджал. – И, конечно, для раккошей, которые хранят в пчёлах свои души.
– Всё так и есть, – серьёзно сказала царица. – Но что могут знать о раккошах два ребёнка из далёкого царства Парсиппани?
– Немного, – признался Кинджал. – Но мы помним, как Па читал нам истории о них из старой книги.
– «Тхакурмар Джули»? – спросила царица. Она деловито очистила апельсин, а затем предложила его двойняшкам. – Ваш отец ещё хранит мою старую книгу?
– Так она ваша, госпожа? – спросил Кинджал с набитым ртом. Он вытащил из кармана «Тхакурмар Джули».
Царица взяла книгу и, не открывая, повертела в руках.
– Да. Подарок твоему отцу. Я украла её из школьной библиотеки, и всё же это подарок.
– Правда? – Кийя слегка нахмурилась. Кинджал видел, как её покоробило, что царица воровала из школьной библиотеки. Кийя не любила нарушать правила.
– Правда, – печально сказала царица Пинки, возвращая книгу.
Она села, деликатно прочистила горло и сменила тему.
– Я решила помочь вам в вашей миссии, дети. Что, если я скажу вам: есть способ остановить уничтожение растений и пчёл, своего рода волшебство, намного более мощное, чем яды министра Наку?
– Думаете, нельзя уговорить раджу перестать использовать химикаты? – спросила Кийя.
– Боюсь, нет. Этот министр отравляет разум раджи так же, как эти химикаты отравляют наше царство.
Царица Пинки прожевала последний кусочек апельсина и потёрла грудную клетку рукой с длинными ногтями, как делала их учительница миссис Скотт, когда её беспокоила изжога.
– Но если вы найдёте один из немногих оставшихся синих цветков чампака и пересадите его на горе в сердце Небесного Царства, возможно, его сила исцелит наши земли.
– На Небесной горе, где пакхираджи хранят свой волшебный пчелиный нектар? – спросил Кинджал.
– Да, на ней, только на самой её вершине. С этой вершины стекает мощный водопад, который впадает во все семь морей и тринадцать рек Запредельного Царства, – объяснила царица. – Если вы сможете посадить там цветок чампака, его волшебство исцелит земли, что орошают эти воды.
– Ну и как нам найти этот волшебный цветок чампака? – нетерпеливо спросила Кийя.
При этих словах лицо царицы поникло.
– В том-то и дело, мои юные друзья. Я понятия не имею.
Голова у Кии была готова взорваться.
– И что нам делать?! – спросила, нет, почти закричала она. – Если вы не знаете, где найти волшебный синий чампака, как мы его добудем?
Царица откусила немного зелёной груши и задумчиво прожевала.
– Ну, я, может, и не знаю, но кое-кто, думаю, вам поможет.
При этих словах Шипучка подняла голову с подушки и слегка зарычала, будто решив, что подруга царицы угрожает двойняшкам.
– Фу, девочка, – проговорила Кийя. – На вот, поиграй с мячиком.
– О, Туни Бхай![5] Туни! – позвала царица, вынимая из зубов недоеденную грушу. – Где ты, дурацкий министр с птичьими мозгами?