шариате, ни разумом, что влага ветви является причиной облегчения мучения
умершего. Если бы влага ветви облегчала наказание, то мучения неверующих, у
могил которых возведены сады были бы легче всех. Кое-кто сказал, что сочная
ветвь восславляет Аллаха, благодаря чему облегчается мучение, и это восславление
прекращается с высыханием ветви. Однако из аятов Корана известно, что все
восславляет Аллаха, а не только сочные (влажные) растения. Кроме того, в хадисе
Ибн ’Аббаса сказано, что Пророк (с.а.с.) разделил ветку надвое, т.е. по длине, что
ведет к ее быстрому высыханию. Если бы причиной облегчения мучения была бы
сочность ветви, то Пророк (с.а.с.) непременно оставил бы ее без разрезания, 129
Глава 44: О том, что было сказано относительно использования
воды после удовлетворения малой нужды1
160 (217). Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:
установив по одной ветви на каждую могилу, либо разделил ее пополам по ширине.
Но он не сделал этого, т.е. сочность ветви не является причиной облегчения
мучения, и отсюда становится ясно, что это лишь признак срока облегчения
мучения, который позволил Аллах Своему Пророку (с.а.с.) в качестве ответа на его
заступничество. Помимо этого о мучении в могиле мог знать только Пророк (с.а.с.) от Аллаха, ибо это относится к сокрытому знанию, что свидетельствует о том, что
это действие было свойственно лишь ему. Если бы сочность ветви была причиной
облегчения мучения, то наши предшественники непременно поняли бы это и
установили на своих могилах ветки и т.п. А если бы они делали это, то об этом
непременно распространилась бы молва, однако до нас не дошли сообщения о
подобном. Что касается сообщений о том, что Абу Барза и Бурайда завещали
положить вместе с ними в могилу две ветки, то если предположить их
достоверность, то это другой случай, ибо в нем сказано о возложении двух веток, а
в хадисе – одной. Кроме того, в них сказано о возложении веток внутрь могилы с
мертвым при захоронении, а люди последующих поколений стали устанавливать
ветки на могилы при их посещении. Однако сообщение от Абу Бурзы имеет
недостатки: два неизвестных рассказчика и передача сообщения Катадой в виде
’ан’ана, т.е. без выражения явного слышания этого хадиса, а ведь Катада иногда
путал цепочки передачи. Кроме того, мухаддисы не упоминают, что Катада
передавал сообщения от Абу Бурзы. Сообщение же о Бурайде имеет достоверную
цепочку и Ибн Хаджар сказал, что Бурайда понял этот хадис в общем смысле. А
Ибн Рашид сказал, что из действий аль-Бухари при составлении сборника видно, что он считал это свойственным лишь тем двух мертвым, поэтому привел после
этого слова ’Умара:
Бурайды является его собственным суждением и, кроме того, в данном хадисе
Пророк (с.а.с.) установил ветку на могилу, а в случае Бурайды – внутрь могилы. См.
«Фатх аль-Бари».
1 В оригинале сборника в названии этой главы аль-Бухари сказал также: «Пророк
(с.а.с.) сказал лежащему в могиле (в предыдущем хадисе):
автор хотел указать этим, что под словами в одной из версий:
довода для тех, кто считал, что здесь понимается моча всех животных. Т.е. под его
(с.а.с.) словами:
Однако сюда относится также моча, подобная моче людей, ибо между ними нет
различия. См. «Фатх аль-Бари».
130
Глава 45: Поливание водой следов от мочи в мечети
161 (220). Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: