Жан уехал на рынок, Ясмина мариновала баранью ногу, мама Андрея, кажется, читала Достоевского, чтобы понять, чем вдруг заинтересовался сын. Во всяком случае, она не забрасывала меня сообщениями, как раньше. Я подумал, что предложу ей почитать Бунина. Да и Андрею будет полезно, чтобы понять чувства женщин. Хотя я их так и не понял. Как и Бунин, впрочем.
– Охренеть! – раздался возглас с балкона.
– Можно то же самое, но литературным языком? – попросил я на автомате.
– Извините, офигеть, – ответил Андрей.
– Еще одна попытка, – попросил я.
– Это что-то удивительное, – съязвил Андрей.
– О чем вы говорите? – спросил Мустафа.
– Он не разрешает мне ругаться. Я должен подобрать синонимы, – объяснил Андрей.
– Круто, – восхитился Мустафа, – а в русском есть синонимы?
– О, в русском столько синонимов, что голову сломаешь, – ответил Андрей.
– Круто! – снова восхитился Мустафа. Кажется, он точно решил изучать русский язык.
– Что ты нашел? – я вышел на балкон.
– Кольцо с камнем, как вы и говорили. Это что-то ценное? – Андрей показал небольшое колечко с коричневым камнем.
– Понятия не имею. Нам надо позвать бабулю, она у нас специалист по драгоценностям, – пожал плечами я. – Лея, мы можем это организовать?
– О, она только и ждет моего звонка! Просто не хотела навязываться. Иногда она умеет быть деликатной, – ответила радостно Лея, названивая Жану, который еще до рынка не успел доехать, чтобы потребовать привезти бабулю.
– А что в письме? – спросил я.
– Она возвращает кольцо, которое он ей подарил. Соглашается, что у них нет будущего. И что он во всем прав. Лишь она во всем виновата, и его грех – на самом деле ее грех. Просит ее простить. Желает счастья… Эти женщины очень странные. – Андрей просматривал найденное письмо.
– Да, кстати, когда дочитаешь Достоевского, почитай Бунина. Очень поможет в общении с девушками, – посоветовал я.
– Что он говорит? – уточнил Мустафа.
– Я куплю тебе эту книгу. Помогает с девушками, – перевел Андрей.
Жан привез бабулю так быстро, будто она в соседнем доме жила. Ясмина прибежала с чашками кофе и сладостями. Бабулю устроили в кресле-качалке, напоили кофе, накормили сладостями и, наконец, показали кольцо.
– Это золото, но не очень хорошее. Не высшая проба, – заявила авторитетно бабуля, разглядывая кольцо. – А камень – я не знаю, не могу определить. Полудрагоценный. Не бриллиант точно. Похож на топаз. У меня никогда не было такого камня.
– Это раухтопаз. Его считали камнем Будды и приписывали магические свойства. Из-за ошибки его принимали за топаз, но на самом деле это кварц. То есть особой ценности он не представляет. Но его считали оберегом от сглаза и стимулом для творчества. Его дарили художникам, писателям, поэтам для вдохновения, – заметил Андрей.
– Мальчик, как тебя зовут? – посмотрела на него бабуля.
– Андрей, – ответил он.
– О, значит, Адир, – обрадовалась бабуля.
– А фамилия? – уточнила бабуля.
– Туманов, – Андрей смотрел на меня, не зная, как реагировать.
– О, так ты наш мальчик! – радостно объявила бабуля. – Иначе почему ты так разбираешься в драгоценностях? Ты еврей, да? Конечно, еврей. Саул, ты нашел хорошего мальчика себе в помощь! А как зовут твою маму?
– Мария, – ответил обалдевший Андрей.
– О, ну конечно! Мириам! – воскликнула радостно бабуля.
– Вообще-то я про этот камень в гугле прочитал, – признался Андрей, – вот, можно ввести картинку в поиске, и вся информация появится.
– Это только для камней работает? – уточнила бабуля.
– Нет, для цветов, птиц, всего что угодно, – ответил Андрей.
– Так, иди сюда и сделай так, чтобы я узнала, как этот куст называется! – потребовала бабуля.
Дальше у Андрея был урок ботаники. Он узнал про все деревья, кусты и цветы, которые росли под домом. И ему пришлось их читать для бабули на латыни, поскольку в интернете значились названия на латыни. Бабуля его все время поправляла, потому что Андрей неправильно читал.
– Вы знаете латынь? – подошел ко мне Андрей.
– Да, крылатые выражения, а что? – уточнил я.
– Что, все знают латынь, кроме меня? Я один такой дебил? – возмутился Андрей.
– Латынь – это язык науки, философов и медиков. И ботаников, конечно, – заметил я.
– Я понял, надо учить латынь, а то бабуля смотрит на меня так, будто я читать не умею. А то, что вы говорили про Бунина, правда?
– Я никогда не обманываю своих учеников. Если хочешь разобраться в этом деле, придется прочитать Бунина, – пожал плечами я. – Может, преступление совершил не мужчина, а женщина, ты об этом не думал? Женщины в те времена были способны на отчаянные поступки.
– У Бунина детектив? – ахнул Андрей.
– Нет, там только чувства и эмоции. Никаких трупов, – ответил я.
Но Андрей мне не поверил и побежал сообщать Мустафе, что Бунин тоже писал детективы. Только там убийцы – женщины.
…В следующие дни работа шла вяло. Даже мои ребята притихли. Они прочли Достоевского и перешли к Бунину. Я же думал, что им больше подойдет Конан Дойл. Впрочем, он был в списке программы для внеклассного чтения, так что я мог объяснить этот выбор маме Андрея. Марии, Мириам, как называла ее бабуля.