– Ага, – я толкнул Аранта в грудь, и тот покорно шагнул за порог, – благодарю за заботу, – и быстро захлопнул дверь перед длинным носом.

Букет отправился в ближайшую пустую корзину. Руки вцепились в первую попавшуюся тряпку. Очень захотелось вымыть их с мылом, а еще по-русски сплюнуть через плечо и постучать по шкафу, но тут мудрец снова поскребся в снадобницу.

– Я занят! – крикнул я и поморщился.

От испуга получился не крик, а сдавленный писк.

– Тихон Викторович, я вас хотел на рынок пригласить! – зычно ответил Арант. – В благодарность, так сказать. За вашу методу. Хворь на убыль пошла. Мы её побеждать начали. И всё из-за ваших советов. Вы ж у нас всё в снадобнице сидите, работаете не покладая рук, вот-вот сами упадете! Вам бы отвлечься хоть немного, а у нас как раз рынок в порту открылся…

Отдохнуть? Рынок в порту?

Я посмотрел на букет, на себя в стеклянные дверцы шкафа и вздохнул. Да, видок у меня на самом деле оставлял желать лучшего. Даже в смутном отражении получилось разглядеть черные синяки под глазами. И россыпь прыщей с темными точками на щеках и подбородке. Кроме того, руки не выдержали постоянного мытья – покрылись мелкими болезненными трещинками. Я устал, и это уже сказалось на внешности. Мне банально не хватало времени на себя. Даже мой обед – обычно нормальный и полноценный – превратился в пару наспех сооруженных бутербродов. Еще немного – и мой желудок скажет: «Привет, гастрит!», а пальцы перестанут сгибаться. Н-да… А я еще заподозрил Аранта в чем-то предосудительном! Кто на такое замученное существо посмотрел бы?

Мудрец Порядка был прав. Мне определенно не хватало выходного. С маникюром, с чисткой лица, горячей ванной и бокалом белого вина с креветками… Я осмотрелся и тяжело вздохнул. Если ванну Дом Порядка еще мог организовать, то вино с креветками, маникюр и уходовую косметику – только после посещения рынка. Н-да, нелегко быть прекрасным франтом в восемнадцатом веке.

Арант просиял, когда я вышел к нему и, закрыв дверь на ключ, решительно сказал:

– Пойдемте. Рынок так рынок.

– Давайте на «ты», как равные, – обрадованно сказал мудрец, тут же подцепив меня за локоть. – Вы доказали, что ваши знания не уступают моим.

– Почему бы и нет? – я высвободил руку из захвата. – И раз уж мы равны, не хватай меня так больше, Арант. Это неприятно.

Тот поморгал, как щенок, которого щелкнули по уху, и радостно расхохотался.

– А и правда, чего это я? Ты ж хоть и мелкий, а мужик!

Я выдохнул сквозь зубы, еле удержавшись от удара. Этот муд… мудрец похлопал меня по плечу так, что у меня ноги подкосились!

– Бить меня тоже не надо. Я очень прошу.

– Хорошо-хорошо! – Арант поднял руки и обезоруживающе улыбнулся. – Не трогаю, не хватаю, не дышу. Я понял: ты у нас хрупкий заморский цветок.

– Вот именно, – надменно процедил я, уже жалея, что согласился на поход с этим бесцеремонным человеком.

Но мудрец внял моим просьбам и всю дорогу не хлопал и не хватал. У него открылся талант экскурсовода. Пока мы шли до порта, он, едва заметив мой интерес к какому-нибудь зданию, тут же рассказывал и его историю, и кому оно принадлежало. А после того как несколько прохожих поклонились нам со словами «Благодаря вам мы обрели Равновесие», я пошел на портовый рынок в великолепном настроении.

Арант не преувеличивал. Болезнь на самом деле пошла на спад: люди повеселели, на домах больше не висели красные тряпки, не слышалось жуткого кашля и хрипов, по городу больше не ходили труповозы. Конечно, это из-за того, что большинство уже переболело и получило иммунитет, но и мои настойчивые советы, и сыворотка тоже сделали своё дело.

Рынок впечатлял. Он занимал целую площадь на побережье. Совсем рядом находился причал, и огромные деревянные суда нависали над палатками и лавочками торговцев, покачиваясь на волнах. Гомон разноцветной толпы заглушал скрип деревянных тротуаров и стук подметок по брусчатке, в воздухе витали самые разнообразные запахи.

Арант завел меня в самую гущу этой круговерти и, обведя площадь рукой, щедро предложил:

– Бери всё, что пожелаешь.

Естественно, первым делом я купил то, чего не хватало для ухода за кожей. Затем долго выбирал деликатесы для заслуженного ужина, попробовал вино у улыбчивого турка и закружил по рынку в поисках того, что заменило бы маникюрный набор. Пилочка для ногтей из цивилизации – это хорошо, но это далеко не всё. Мудрец следовал за мной по пятам. Он сразу же отобрал у меня сумки, заметив, что с руками у меня беда.

Я увидел у одного из кораблей роскошную палатку с цветком лотоса и поспешил туда. Если уж у господина Чана не было подходящих ножниц, то их не было на всём рынке.

– А, приветствую достопочтенного лекаря! – разулыбался молоденький торговец и выдал почти без акцента: – Какое счастье, что вы нас почтили своим визитом, лекарь Лим, я мечтал лично выразить вам свою благодарность! Меня зовут Чан Хван Цзи, я старший брат Юн Лана.

– Как здорово вы говорите по-росски! – восхитился Арант.

– Да, мне хорошо даются языки, – кивнул Хван Цзи без ложной скромности. – Я знаю еще восемь. Три – почти в совершенстве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Такая разная медицина

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже