Распорядившись отправить новых гонцов вслед за уже посланными к иным ближайшим гарнизонным полкам — теперь с приказом как можно скорее явиться к юго-западному побережью — Его Величество собственноручно написал письмо Королю-Императору, оповещая верховного правителя о нападении ирландцев, как того и требовал внутренний военный договор. Сойдясь с министрами во мнении, что король Бриан вряд ли задумал действительно серьёзное вторжение, раз уж так старательно выдаёт своих воинов за разгулявшихся пиратов, Джон не стал просить у сира Майкрофта помощи, разумно полагая, что пока гонец пребудет в Лондон, пока имперские войска подготовят, пока они доберутся до Эйршира, возникший конфликт будет решён собственными силами, а он — король Шотландии — из-за подобного проявления неуверенности предстанет в глазах европейской элиты не мудрым и решительным хозяином собственного королевства, а пугливым паникёром, торопящимся при самой сомнительной угрозе скрыться за спиной оказывающего ему покровительство и расположение Императора. В последнее время Ватсон и так слишком часто чувствовал себя всего лишь шахматной фигурой в умелых руках искушённых в политике игроков и теперь рассчитывал доказать, прежде всего самому себе, что он в состоянии решить возникшую проблему, не прибегая к посторонней помощи.

Шерлок, молчаливо и даже с восхищением наблюдавший за тем, с какой твёрдостью и уверенностью Его Величество отдавал необходимые приказы и распоряжения, оставшись наедине с шотландским королем, всё же не смог удержаться от тревожного замечания.

— Возможно, тебе всё же следовало попросить помощи у Майкрофта, — негромко произнёс он, в то время как его заботливые руки разминали напряжённые мышцы монарших шеи и плеч. Джон, блаженствуя от моментами достигающего опасной интимности массажа, дрогнул опущенными веками:

— Ты и сам в этом не уверен. Какова вероятность того, что вторжение кучки ирландцев и есть начало тех потрясений, о которых предупреждал Император? Король Бриан и тайный заговор — вещи, не кажущиеся совместимыми, знаешь ли. Ну кто доверится такому высокомерному болтуну? — синие глаза открылись, являя озабоченному Преданному спокойный и властный взгляд убеждённого в своей правоте человека. — А для того, чтобы проучить отдельно взятого кровожадного глупца, у нас сил достаточно. Никто не смеет нападать на мой народ безнаказанно. И вмешательство сира Майкрофта тут точно не понадобится.

Выпроставшись из-под бережных ладоней любовника, Его Величество взглянул на него вопросительно и требовательно:

— Или у тебя есть причины думать иначе?

— Нет, но… — Шерлок нерешительно замялся. — Твои доводы разумны и выглядят правильными, Джон. И всё же я опасаюсь, что происходящее — не так просто, как кажется. Это… — мужчина запнулся, стараясь подобрать нужное слово, но так и не найдя более подходящего, неохотно закончил, — …какое-то предчувствие.

— С каких это пор ты доверяешь предчувствиям, Шерлок? — лицо короля расплылось в невольной улыбке. — Но даже если твои предчувствия обоснованны — я не намерен отсиживаться за стенами замка, ожидая, пока ситуация окончательно прояснится. На территории моей страны гибнут люди — возможно, даже в эту самую минуту — и я обязан с этим что-то сделать. Каждый день промедления — это ещё несколько десятков, а то и сотен жертв. Им не на кого больше надеяться, кроме как на своего короля. И я не имею права обмануть это доверие. Мы выйдем навстречу ирландцам с основной частью эдинбургского гарнизона. Будем теснить противника к морю, не давая бесчинствовать в поселениях, и ждать прибытия наших основных сил. Присланный из Эйршира гонец доложил, что напавших где-то около тысячи. Сейчас мы можем противопоставить им две сотни латников и четыреста лучников, треть из которых — конные. Прибавь к этому мою личную охрану, ещё полсотни великолепно подготовленных воинов, ну и… — склонив голову набок, Джон сверкнул лукавым взглядом, — …ты, стоящий как минимум ещё одной полусотни. Ты ведь со мной?

— А ты можешь в этом сомневаться? — раздалось вслед за полным возмущения фырканьем.

Джон рассмеялся. Действительно, какие могут быть сомнения? Это же Шерлок. Его Преданный.

Комментарий к Глава 44 *Нефилим – потомок ангела и человека, исполин.

**Авторы подразумевают вазэктомию.

***В 1 % случаев после проведения вазэктомии функция семявыводящих протоков частично восстанавливается, что может привести к появлению функционирующих сперматозоидов в семенной жидкости.

****На языке цветов желтые розы – это символ дружбы и признания, уважения, а также предложение примирения.

====== Глава 45 ======

В этот раз сражение началось не под звуки влекущих в бой волынок или призывную дробь барабанов.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги