— Похоже, сэр Бриан просто не способен вовремя остановиться, — зло прошипел Ватсон и криво усмехнулся. — Что ж, в таком случае нам придётся ещё раз показать этому зарвавшемуся глупцу, что значит дёргать льва за усы. Будите солдат, капитан, — обратился он к Лестрейду. — До рассвета мы должны быть готовы встретить неприятеля во всеоружии. И пошлите людей предупредить патрули вокруг крепости и в Данере — недоставало ещё, чтобы нашу стражу перерезали, как цыплят. Похоже, воинов расслабила лёгкая победа.

Грег помедлил секунду, словно собираясь сказать что-то в защиту солдат, но потом лишь кивнул и поспешил выполнить отданное монархом распоряжение.

Тяжёлые тучи, затянувшие небо до самого горизонта, задержали рассвет, но когда приглушённые утренним туманом лучи восходящего солнца всё же рассеяли густые, пахнущие дождём сумерки, перед напряжённо выжидающими взорами шотландцев открылась угрожающе тревожная картина.

К югу от Данера на море маячила пара фрегатов, мачты которых беззастенчиво, уже ничуть не скрываясь, украшали ирландские флаги. А на берегу, не далее, чем в трёхстах ярдах от крепости, виднелся отряд человек в пятьсот — в полной боевой готовности и под ирландскими же стягами. Между кораблями и сушей курсировало несколько лодок, доставляя к высаженному войску новых бойцов.

Ватсон, лишь два часа назад подписавший приказ о срочной передислокации части собственного флота в необходимую акваторию и глубоко раздосадованный тем, что изначально не предвидел возможности морских баталий, а следовательно, не мог теперь рассчитывать на скорую поддержку кораблей шотландской короны, даже если бы у отправленного с пакетом курьера внезапно выросли крылья, нахмурившись, только сжал челюсти.

— Не понимаю… — в прищуре озёрных глаз Его Высочества тем временем плескалось мучительное недоумение. — Я был уверен, что для нападения они воспользуются именно предрассветными часами. Это повысило бы их шансы… Почему медлят?

— Не накопили достаточно сил? — король, также не видящий ни малейшего признака здравого смысла в разворачивающемся перед ними спектакле, всё же попытался дать ему хоть какое-то объяснение. — Шлюпки всё ещё причаливают.

— Дело даже не в этом, — поморщился Преданный, тщась найти в несуразности происходящего пока что скрытую от его аналитического ума логику. — Кто-то должен был снять караул — а это весьма непросто, учитывая, что наши люди знали о подобном намерении. Но загадочных чёрных всадников среди высадившихся я не наблюдаю. Куда, а главное — зачем они скрылись? Готовят засаду?

— Здесь нет условий для этого, — Шотландец ещё раз окинул взглядом изученные до мельчайших деталей окрестности. — Напасть внезапно они точно не смогут — неоткуда, а открытый бой при их небольшом количестве… Сего не компенсирует никакое боевое мастерство и особая тактика, разве что мы имеем дело с отрядом Идеальных Слуг.

— Нет, — уверенно отмёл малоправдоподобное предположение монарха Холмс. — По свидетельствам очевидцев, предполагаемых наёмников как минимум две дюжины. Заполучить стольких Преданных не по казне не только сэру Бриану, но и многим другим правителям. Да и будь это так — мы все были бы уже мертвы. Но я понятия не имею, что может означать всё это! — воскликнул он почти отчаянно, пытливо изучая идущие в стане врага приготовления.

— А что приходит тебе на ум прежде всего? — спокойно полюбопытствовал Ватсон, предпочитающий, видимо, не ломать голову над сомнительными причинами поступков ирландского монарха, а ждать более вразумительных действий с его стороны.

— Что потомок правящего Дома Бору — форменный идиот, руководствующийся невероятно раздутым самомнением и непомерной наглостью, — сердито выдохнул принц. — Нас выманивают из крепости — это очевидно. Но с какой целью? Даже при отсутствии для нас поддержки с моря, я не вижу у ирландцев достаточных сил, чтобы противостоять нашему войску. Если только они не предприняли мер заранее и не ожидают значительного подкрепления ещё и с суши.

— А вот это весьма маловероятно, — с самым решительным видом заявил Шотландец. — Ты и сам должен это понимать, Шерлок, мы же вместе изучали карту. Где бы они ещё высадились? Пологий берег в обе стороны от Данера занимает всего лишь около полутора миль. Дальше идут неприступные скалы: и к северу, почти до самого Эйра, и к югу. Разумеется, по побережью всё ещё рыскает пара сотен рыжих разбойников, которых мы не успели отловить, но даже с этой ненадёжной подмогой ирландцы уступают нам в численности.

Шерлок на мгновение опустил ресницы.

— Всего в трёх милях южнее от нас находится бухта, более чем пригодная для высадки, — произнёс он настойчиво, обдав Его Величество лазурным сиянием обеспокоенно-сосредоточенных очей. — Если ирландцы сойдут на берег в этом месте — мы не увидим их кораблей, а противнику понадобиться не так много времени, чтобы добраться до крепости.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги