Больница Бейкерс всегда вызывала у меня дикий и совсем не детский страх: я приходил туда всего-то на пару минут, а домой возвращался на подкошенных ногах битый час.

Я никогда не понимал, в чём, собственно, дело.

Лечился я чаще на дому, при острой боли вызывал скорую, а больницу посещал раз в два года. Голова кружилась от слепящих ламп вверху. Белые халаты мелькали меж цветных пятен людей и били в глаза ещё более. Мои ноги сбиваются, плечи безжалостно дрожат, а на лице лишь беспомощно всплывает улыбка с просьбой записи к врачу.

Школьного медика я не страшился.

Но и нужды его посещать у меня тоже не было – сигареты спасали быстрее.

Очередной визит больницы на Бейкерс закончился вполне ожидаемо – моей панической атакой. Я перенюхал четыре бутылька нашатырного спирта и выбежал из больницы, завидев фигуру какого-то хирурга вдалеке.

На улице дышалось уже легче: нашатырь потихоньку выходил из организма, а ароматы пивоварни ухитрялись проникнуть внутрь. Я начинаю отсчёт от семи, с каждым вдохом перечисляя смертные грехи – забываю седьмой.

Чревоугодие, алчность, праздность, похоть, гордыня, зависть.

А каков последний?

Господин Финчер, какова была концовка вашего культового кино?14

Мой взгляд возвышается к Господу, а с окна второго этажа валится пепел. Надо мной виснет чеширская улыбка и деловитый взгляд из-под очков. Я узнаю тонюсенькую трубочку «Кисс» и русский вкус самоиронии.

Полански.

– И снова Бейкерс? – спрашивает он, разливая кипяток в фарфоровый сервиз.

Я утвердительно качаю головой.

Руки больше не дрожат.

Дыхание в норме.

Глицин или же эффект плацебо?

Виктор протягивает мне кружку с кипятком и проходит к шкафчику с сотней упаковок чая. В его арсенале: чёрный, красный, фруктовый, с бергамотом, улун, имбирный и пуэр. Остальные же коробки я даже не замечаю.

Мои стопы чувствуют холодный паркет, словно бы я только проснулся.

Проблема в том, что мы на кухне.

Мои кроссовки – на входе.

На Викторе тоже нет обуви.

– Знаешь, мы общаемся уже два года, а я никак не могу привыкнуть к тому, что я могу ходить на кухне без кроссовок, – иронично бросаю я.

Полански прыскает:

– Знаешь, я живу тут два года и всё продолжаю снимать обувь в гостях.

Парень опускает пакетик чая в кружку и заливает до половины кипятком. Вначале красные, а затем и охровые лепестки диффузии расплываются из центра по краям окружности, словно вылезают из воронковатой пропасти.

Полански аккуратно вбрасывает пару ложек сахара.

– Удивительно, – замечает он. – Но мои родители давно отвыкли от этого.

Я выжидающе хмурюсь.

Виктор медленно помешивает сахар.

– На нас какое-то время странно смотрели, когда мы делали что-то по-своему, – тут он прыскает: – На меня – до сих пор. Мои родители боялись того, что о них могут подумать иностранцы. Мне плевать на чужое мнение. Им – нет.

Полански протягивает мне кружку чая и садится за стол.

Я отпиваю совсем чуть-чуть и замечаю:

– Странная паранойя.

– Ага, – Виктор фыркает. – Советский союз называется.

– В фильмах всё прекрасно.

– Потому что пропаганда СССР была на каждом шагу, – на лице Полански горькая ухмылка. Юноша начинает загибать пальцы: – Сомнительная идеология, несобранная политическая партия, плановая экономика, тираны у власти, к которой пришли в результате революции… Всем было страшно. Проблема в том, что никого не научили жить свободно. После отмены крепостного права говорили – «вот она, свобода». И через пятьдесят лет, после революции, трактуют то же самое – «вот она, свобода». И в девяноста первый год – «вот она, свобода!». Свобода, чёрт возьми! Она у нас вечно под носом, такая реальная, хорошо прорисованная, отлично сказанная – кем-то, кроме нас самих.

Кулаки Полански слегка подрагивают от ярости, но на лице – печаль.

Я никогда ещё не видел человека с таким ярым недовольством и, в ту же долгую секунду, с дикой тоской, потерянностью во взгляде.

Одним движением руки я пытаюсь остудить пыл друга.

– Не торопи события, Виктор, – я касаюсь его плеча. – Я не смогу долго слушать про Советы на трезвую голову.

Полански насмешливо бросает:

– А я не смогу долго про них говорить, не будучи пьяным.

С понимающей улыбкой я киваю.

– Давай хоть до «Хаскис-24» прогуляемся.

На лице Виктора всплывает игривая ухмылка.

– Не торопи события, Коул.

Парень встаёт из-за стола и обращается к нижнему шкафчику кухонного гарнитура. Буквально в это же мгновение перед моими глазами появляется зеленоватая бутылка вина, с лаконично выведенной надписью на белой этикетке – «Muscadet».

Блаженная улыбка расплывается на моих губах.

– Не тороплю, – я хитро щурюсь. – Разливай.

В кистях Полански мгновенно оказываются прозрачные фужеры, больше похожие на два стеклянных бочонка, а ещё через секунду те приземляются на стол. Бутылка с завидным чпоконьем открывается, словно то был не выстрел пробки, а чей-то сладко-страстный поцелуй. Виктор опытною рукой разливает яство в бокал гостя, а затем и в свой. Щиплющий аромат цитруса и яблок появляется в кухне, перенося нас на виноградные лозы южной части Франции.

Мы чокаемся, быстро отпиваем по три глотка и ставим бокалы.

Перейти на страницу:

Похожие книги