Кейт не понимала, как этот человек, специалист по лечению раненых душ, мог пойти на поводу у Тома Ховарда. Он и не думает отрицать участие в побеге своего пациента! Ей придется исполнить свой долг, несмотря на всю симпатию к этому человеку.
– Доктор Стюарт… Вы задержаны.
Мелисса получила пропуск, вошла в палату и увидела Кэрол. Одетая в больничную рубаху, та сидела на кровати – такой высокой, что ноги не доставали до пола.
– Когда за тобой придут?
Кэрол не знала. Медсестра попросила ее переодеться.
– Добрый день. Примите это, – велела она, положив на столик таблетку, и протянула пациентке стакан воды.
– Что это?
– Транквилизатор, чтобы вы расслабились перед процедурой.
– Мне еще долго ждать?
– Мы немножко выбились из графика. Ваша очередь через полчаса, – ответила медсестра и вышла.
– Спасибо, что не бросила меня, – сказала Кэрол.
Мелисса пожала плечами.
– Да брось ты, было бы о чем говорить… Пол и его жена знают?
Кэрол оповестила их и выслушала нравоучительную проповедь от брата, но волновала ее только реакция Сьюзи.
– Она никак не связана с этим… эмбрионом, – успокоила подругу Мелисса.
– Но ей не все равно… Ладно, я разберусь. Всему свое время. Сначала нужно… избавиться. А как дела у тебя?
Вопрос показался Мелиссе неуместным, хотя она понимала, что Кэрол просто решила поменять тему. Ответ вырвался сам собой:
– Я переспала с Гарри.
– Что? Когда?! Надеюсь, вы были осторожны? – всполошилась Кэрол.
– Тебя это задевает? Ты всегда утверждала, что вы с Гарри только друзья.
– Не терзай меня, Мелисса!
– Я думала, ты развеселишься… Он тебе нравится?
– Не в этом дело. Гарри… у него СПИД. Скажи, что вы использовали резинку! Мелисса… Мелисса, отвечай!
– Этого не может быть. Только не Гарри!
– Он был неразборчив в связях.
– Когда? – сдавленным от ужаса голосом спросила Мелисса.
– Давно. Я узнала об этом девять лет назад и пообещала не выдавать его тайну. Удивительно, что он ничего тебе не сказал, до того как…
– Я занималась любовью с Гарри на «похоронах» моего девичества. Пятнадцать лет назад… Давай улыбнись.
– Накануне свадьбы?! Невероятно! Я там была…
Мелисса улыбнулась. На девичник друзья придумали для нее массу сюрпризов: позвали бывших одноклассников, сочинили хвалебные оды и шуточные песни, спиртное лилось рекой. Они подарили ей сексуальный наряд – корсет и подвязки – на первую брачную ночь, который она тут же напялила, а гвоздем вечера стали два стриптизера потрясающего телосложения. Мелисса чувствовала себя счастливой, веселилась до упаду и даже принимала зазывные позы, чтобы соблазнить толпу незнакомцев. Кэрол и другие подруги Мелиссы совали в трусы стриптизерам кто доллар, кто два, хохоча во все горло, а она вдруг заметила Гарри, смотревшего на нее очень строго. Потом он ушел, а она вернулась к гостям, но с каким-то неясным чувством и вскоре вышла подышать свежим воздухом. «Ну что, развлеклась?!» Желчный тон Гарри, тоже прилично набравшегося, удивил Мелиссу. «Тебе что-то не понравилось?» – спросила она, мгновенно заводясь. «Ты позволяешь едва знакомым мужикам лапать тебя! Взгляни на себя – ты похожа на потаскуху!» Она дала ему звонкую пощечину. Он отшатнулся к перилам, потянул ее за собой. Разгоряченные тела соприкоснулись. И она поняла: Гарри желал ее. Гарри Розамунд, похититель женских сердец, хотел Мелиссу Хопкинс, которая меньше чем через двенадцать часов поменяет фамилию на Рэнделл… Она знала, что это чистое безумие, но в тот момент гордыня взяла верх над разумом. Ну еще бы – сам Гарри Розамунд не может справиться с вожделением! Он уже взял себя в руки и пролепетал извинения. Нет, она ни за что не даст ему улизнуть! Она хочет его. Сейчас же. Мелисса удержала Гарри, подставила ему губы, и они опустились в высокую траву, под мерцающие звезды. Гарри осторожно снял с нее трусики – Майк следующей ночью не станет миндальничать! – избавился от своей футболки. Она расстегнула ему брюки. Шепоты, нежные слова… «Люблю тебя…» Мелиссу изумила нежность Гарри: она ждала напора, эгоистичного стремления утолить собственную страсть, а он не торопился, старался доставить радость ей. Не то что Майк. Здесь, в этих неудобных «полевых» условиях, она познала неведомые по силе ощущения.
– И ты все-таки вышла за Майка?! – воскликнула Кэрол.
– У меня не было выбора. Я не могла отменить свадьбу. Это выглядело бы… ужасно.
– Я всегда восхищалась твоим прагматизмом.
– Но я ведь не знала, что Гарри меня любит. Считала, он поддался порыву под воздействием винных паров… Как и я.
– А с чего ты взяла, что он тебя любит? – удивилась Кэрол.
– Две недели назад он сам мне сказал: «Я ждал тебя, а ты выбрала Майка». Я предложила начать сначала с того места, на котором мы остановились, но он отказался. Любовь прошла…
– Не думаю. Он скорее не позволяет себе быть любимым – из-за болезни.
– Но почему? В этом нет ничего постыдного.
– Гарри считает, что у него нет будущего, – объяснила Кэрол.
– Я пыталась уговорить его сходить к психотерапевту, но он даже слышать об этом не желает.