Но есть в «Песнях и сонетах» особый поворот овидианской темы, весьма далекий от дерзкого озорства выше цитированного стихотворения. Испытав разнообразные превратности любви, герой разочаровывается в ней, ибо она не приносит облегчения его мятущейся душе. Герой «Алхимии любви» сравнивает страсть с мыльными пузырями и не советует искать разума в женщинах, ибо в лучшем случае они наделены лишь нежностью и остроумием. В другом же еще более откровенном стихотворении «Прощание с любовью» герой смеется над юношеской идеализацией любви, утверждая, что в ней нет ничего, кроме похоти, насытив которую, человек впадает в уныние:

Так жаждущий гостинцаРебенок, видя пряничного принца,Готов его украсть;Но через день желание забытоИ не внушает больше аппетитаОбгрызенная эта сласть;Влюбленный,Еще вчера безумно исступленный,Добившись цели, скучен и не рад,Какой-то меланхолией объят.

Донн воспроизводит достаточно широкий спектр отношений любящих. В некоторых стихах поэт утверждает, что любовь — непознаваемое чудо («Ничто»). В других он изображает любовь возвышенную и идеальную, не знающую телесных устремлений («Подвиг», «Мощи»). Но это скорее платоническая любовь в обыденном смысле слова, и возможна она лишь как один из вариантов союза любящих.

Любовная лирика Джона Донна, пропитанная ренессансным гедонизмом, но лишенная вычурности и утонченности, поражает эмоциональным накалом и мастерством самовыражения, смелой вольностью чувств и поэтической соразмерностью, жизненной стихийностью и ритмичностью.

Таим свою любовь, от всех скрываясь,и вот вселенной стало ложе нам,пусть моряки на картах новых странматерики врезают в океан,а нам с тобой один… Один лишь мир нам дан.И два лица озарены глазами,два сердца верных, словно друг в беде,как бы две сферы глобуса пред нами:но мглистый Запад, льдистый Север — где?Всё гибнет, всё слилось в случайный миг,но вечность наш союз в любви воздвиг,и каждый из двоих бессмертия достиг.

Плотское и духовное начала в любви неотделимы:

Но плоть — ужели с ней разлад?Откуда к плоти безразличье?Тела — не мы, но наш наряд,Мы — дух, они его обличья.Нам должно их благодарить —Они движеньем, силой, страстьюСмогли друг дружке нас открытьИ сами стали нашей частью.Как небо нам веленья шлет,Сходя к воздушному пределу,Так и душа к душе плывет,Сначала приобщаясь к телу.

То, что Спенсер представил в аллегорико-символической форме, а Шекспир мыслил как несколько абстрактный идеал, Донн обнаружил в реальности, показал наглядно и убедительно. Ни один крупный поэт в Англии ни до, ни после Донна не оставил столь яркого изображения любви взаимной и всепоглощающей, дающей героям радость и счастье.

Но и на эту любовь «вывихнутое» время тоже наложило свой отпечаток. Сила чувств любящих столь велика, что они создают для себя собственную неподвластную общим законам вселенную, которая противостоит окружающему их миру. Само солнце, управляющее временем и пространством, находится у них в услужении, освещая стены их спальни. Мир любящих необъятен, но это потому, что он сжимается для них до размера маленькой комнатки:

Я ей — монарх, она мне — государство,Нет ничего другого;В сравненье с этим власть — пустое слово.Богатство — прах, и почести — фиглярство,Ты, Солнце, в долгих странствиях устало,Так радуйся, что зришь на этом ложеВесь мир: тебе заботы меньше стало,Согреешь нас — и мир согреешь тоже;Забудь иные сферы и пути:Для нас одних вращайся и свети!
Перейти на страницу:

Все книги серии Большой научный проект

Похожие книги