В поле зрения появилось небольшое строение. Скорее навес, чем хижина, сделанная из грубых досок и покрытая рубероидом. Низковольтный свет на крыльце, никакого освещения ни через одно из окон.
Рядом стоял припаркованный «Шевроле Блейзер», давно не мытый, с настолько недокачанными шинами, что они были почти спущены.
Барнс сказал: «Этот парень так обращается со своими колесами, он не заботится о себе».
Аманда сказала: «Я уверена, ему понравится, когда его будят».
Барнс выключил фары, заглушил двигатель. Они оба вышли из машины и просто стояли там. Что-то маленькое и испуганное юркнуло в кусты. Заухала сова. Из пруда послышалось бормотание.
Воздух был чистым и сладким.
Аманда спросила: «Это та тема из «Избавления» , которую я слышу, доносящаяся из соснового леса?»
Оба детектива проверили свое оружие и направились к хижине.
Барнс прошептал: «Если услышишь что-нибудь, спасай себя и детей и веди повозку обратно в Ларами».
Аманда сказала: «Давайте покончим с этой чертовой историей».
«Еще бы», — сказал Барнс, решив, что звучит довольно мягко. Пистолет в его руке был таким холодным, что он задумался об обморожении.
***
На полпути к входной двери домика детективы договорились, что Барнс будет вести переговоры, а Аманда будет следить за любыми странностями в поведении Паркера Селди.
Через секунду после того, как они достигли этого соглашения, в ночи раздались два громких звука, и сладкий воздух стал сернистым.
Барнс упал на землю и потянулся, чтобы вытолкнуть Аманду с линии огня. Она сделала то же самое для него, и их пальцы на мгновение соприкоснулись.
Затем они оба легли на животы и взяли оружие в обе руки.
Хриплый голос закричал: «Убирайтесь к черту с моей собственности!»
Барнс крикнул в ответ: «Полиция. Мы просто хотим поговорить с вами, мистер Селди».
«Я не хочу с тобой разговаривать!»
За вспышкой в дверном проеме последовал еще один мощный взрыв.
Что-то просвистело у правого уха Барнса. Увидев ряд маленьких дубов, он
подкрался и скользнул в укрытие, одновременно жестом призывая Аманду сделать то же самое.
Не зная, сможет ли она его увидеть.
Услышав ее «я же говорила». Без обычной добродушной интонации.
Ей было к кому вернуться домой... он добрался до деревьев.
Аманда пришла туда первой.
Они оба затаили дыхание, когда Паркер Селди шагнул на свет крыльца. В одной руке винтовка, в другой фонарик.
Селди обшарил землю электрическим фонариком.
Аманда прошептала: «Не двигайся, приятель». Без предупреждения она присела, немного выпрямилась, пригнулась и побежала к машине.
Селди крикнул что-то бессвязное и направил винтовку ей в спину.
Барнс выстрелил первым. Селди развернулся к источнику, выстрелил трижды, промахнувшись на несколько дюймов от Барнса.
Барнс отступил назад, борясь за тишину. Селди двинулся на него, освещая его фонариком, бормоча что-то и тяжело дыша.
Когда он оказался в двадцати футах от него, Барнс начал различать детали, очерченные редким лунным светом. Мешковатая футболка, шорты, костлявые колени. Копна волос, мохнатые очертания нестриженной бороды.
Селди приблизился. Барнс учуял его — гормональный запах ярости и страха.
Селди обвел землю. Луч, должно быть, что-то уловил, потому что Селди поднял винтовку и прицелился. Шум в спину заставил его повернуться. Гоночный двигатель автомобиля.
Селди прицелился туда, но его отбросило назад белым светом.
Аманда мигнула дальним светом, ослепив Селди.
Испуганный мужчина выстрелил в небо.
Барнс набросился на него, вырывая пистолет и нанося удары по лицу Селди.
Никакого сопротивления со стороны Селди, и Барнс перевернул его, надавил коленом на спину Селди. Был готов надеть на него наручники, но Аманда сделала это первой.
Все тяжело дышат.
Они перевернули Селди и осмотрели его. Волосы горца почти скрывали черты патриция. Острые карие глаза. Может, и не острые. Воспаленные.
Селди сказал: «Зачем ты здесь? Полной луны не бывает, они приходят только в полнолуние».
«Кто они?» — спросила Аманда. Выдавливая слова между вздохами.
«Мои друзья. Лесные люди». Селди рассмеялся. «Шучу. У вас, ребята, есть травка?» Погремушка наручниками. «И, может, вам стоит снять это дерьмо. Если вы это сделаете, я смогу избавить вас от ваших страданий».
22
В течение часа десятки сотрудников правоохранительных органов собрались у хижины. Паркера Селди увезли, а сооружение огородили лентой.
К ранним утренним часам арсенал был вывезен, включая три дробовика. Селди жил как дикарь в кишащей насекомыми хижине, без наружного водопровода и с гнилой едой в консервных банках. Никакого телефона или компьютера, но Селди привез любительское радио и работающий от батареек видеомагнитофон. Подразделение CS из Сакраменто обыскало его скудные пожитки. Дон Ньюэлл появился в три часа ночи, но ничего не сделал, кроме как стоял рядом.
Барнс и Аманда одолжили у шерифа работающий телефон и рассказали историю капитану Торресу. Разбуженные, они не понравились боссу, а Торрес не успокоился, уверив Аманду, что у них было согласие законного владельца на вход на территорию.
Брызги крови на джинсах и рубашке Паркера Селди немного успокоили его.