— Перед смертью старшая леди Церау-Эттри зачаровала родовой перстень. В нем ее согласие, Ами.

Покачав головой, младшая Лоу протянула руки спешившемуся Хардвину и, оказавшись на земле, нежно прижалась к его груди:

— Я была согласна и на малый обряд. Лишь бы с тобой.

Хардвин на мгновение прижал ее к себе, а затем коротко проговорил:

— Не будем заставлять Императора ждать. Твои служанки, под руководством леди Мервин, собирают вещи. Мы отбываем в Церау как можно быстрее, а значит… Значит, нам следует раздать долги.

Араминта Мервин Лоу

Дворец был разрушен куда больше, чем бальный зал.

— Прошло не больше двух часов,— потрясенно прошептала младшая Лоу.

— А полномасштабная магическая битва дольше и не продлится,— легко ответил Хардвин.

Араминта пожала плечами. Тогда на Перевале они продержались почти сутки. На зельях и амулетах, но все же…

«А с другой стороны, и цену мы за это заплатили немалую», вздохнула она про себя. «Я больше месяца не могла призвать оружие, Дилборн потерял половину своего потенциала, а наставник… Наставник сильно состарился».

— Ты знаешь, куда идти? — неуверенно спросила Араминта, когда Хардин увлек ее к неприметной дверце, ведущей в коридоры для слуг.

— Я жил здесь,— отозвался генерал. — А еще я достаточно хорошо узнал Императора — он склонен к излишнему пафосу. Сюда. Нет, подожди.

Чтобы пройти через эту дверь, Хардвину пришлось разрезать свою ладонь и, взяв Араминту за руку, провести ее через порог.

По глазам ударило солнце. Младшая Лоу была уверена, что они спешат к ритуальному залу или Парадному Кабинету, а это… Это оказалась площадка одной из башен.

«Южная сторона», прикинула младшая Лоу, отметив, где дымит уничтоженное Северное Крыло.

— Мой сын не спешил,— сухой, надтреснутый голос Императора застал Араминту врасплох.

— Виновен,— ровно ответил Хардвин и склонился в поклоне.

Младшая Лоу последовала за ним. И почти сразу выпрямилась, услышав раздраженное:

— Встаньте. Оба.

Повернувшись в сторону, откуда доносился голос Императора, Араминта увидела его самого, а так же принцессу Алексию, герцога Эллора Чагриса и старшую наложницу.

— Ликкин не может найти Ралстона,— недовольно произнес Линфред Алакри. — И я недоволен тем, что твоя невеста здесь.

Удивительно, но Араминта ничуть не дрогнула. Этот день принес слишком много треволнений, чтобы переживать еще и из-за монаршего гнева.

«Видят Небеса, Императору будет не до нас», хмыкнула про себя младшая Лоу.

— Его Императорское Величество хочет провести суд? — спросил Хардвин. — Тогда потребуются свидетели.

— Судить будут Небеса,— спокойно ответил Линфред Алакри. — Пусть подданые вспомнят, от кого ведет свой род Алакри. Подними голову, Алексия. Ты принцесса и, даже стоя на коленях, не должна ронять своего достоинства.

Но принцесса лишь ниже склонилась. Она пыталась спрятать уродливые ожоги, покрывавшие все ее лицо.

«Все-таки Ее Высочество пыталась сама изготовить мазь», мимолетно подумала Араминта. А после с трудом подавила смешок. Кажется, веснушки сейчас наименьшая из проблем Алексии Алакри.

— Мы прибыли, Ваше Императорское Величество.

Обернувшись, младшая Лоу увидела мастера Ликкина, Ралстона и… Белинду? Подруга была бледна и прижимала к груди правую руку.

— Ликкин, ты не знаешь куда определить юную деву, пострадавшую от нападения арморов? — вкрадчиво спросил Император.

— Мой ученик неудачно пошутил,— вздохнул старый маг,— юная леди ответила ему в тон. Теперь между ними магическая помолвка, основанная на сочетании колдовских даров и смешавшейся крови.

Император побледнел, прикрыл глаза, а после с отчаянием спросил:

— Зачем?! Назло мне?

— Ты хотел оскопить меня,— Ралстон пожал плечами,— заметь, я смирился и даже не попытался убежать. У меня все же есть обязанности перед людьми. С леди Роуз я столкнулся случайно, она помогала целительницам наставницы Сияр. И мне помогла. Я позвал ее замуж, а она согласилась. От своего слова я не отступлюсь.

Алексия Алакри захохотала. В перерывах между истерикой она выкрикивала оскорбления, направленные на мать и брата.

— Лгали,— она вперила в Ралстона горящий ненавистью взгляд. — Вы все мне лгали. Использовали. А теперь выбросите, как ненужную тряпку. Сожжете молниями, чтобы успокоить народец!

Посмотрев на герцога Чагриса, Араминта поежилась. Он был спокоен настолько, что это пугало. Просто жмурился и подставлял лицо ветру и солнцу. Он… Он наслаждался оставшимися минутами и не собирался тратить их на бесполезную болтовню.

— Артемизия,— позвал Император,— что ты скажешь, прежде чем я призову Небесную Кару?

— Ты решил вновь жениться,— наложница сверкнула глазами. — Или думаешь, что я не знаю про ту дурнушку, что ты закрыл в башне? Хочешь возвести на престол сына служанки? Я знала, что свадьба Алексии и Эллора всего лишь ширма. Знала и проиграла.

— Алексия? — позвал Император.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже