– Его пути скрыты. Ты можешь не всегда понимать их. Но Источник хочет, чтобы ты всем сердцем поверил в одну вещь: с его помощью возможно все. Даже самое трудное.

Эвану вновь показалось, что в глубине капюшона Руваха он видит два сияющих глаза. И почему-то из-за этого он почувствовал себя сильнее, храбрее и… защищеннее. Но это же зародило в нем и другое чувство: захотелось стать лучше. Избавиться от тех тайн, которые его тяготили. Сказать всю правду.

Он сунул руку в карман и вытащил ключ:

– Я взял его, – Эван протянул Руваху раскрытую ладонь с ключом. – Это было неправильно. Прости.

Мальчик заметил, что Руваха это не потрясло и не встревожило. Тогда он окончательно уверился в том, что проводник знал все с самого начала.

Рувах протянул сверкающую руку и осторожно взял ключ с ладони мальчика. Один из сверкающих пальцев коснулся руки Эвана. И в тот же миг тот почувствовал умиротворение, похожее на прохладный ветерок в жаркий летний день. Мальчик закрыл глаза и глубоко вдохнул. Хотя Рувах не произнес ни слова, Эван понял, что он прощен.

– Я прослежу за тем, чтобы ключ вернулся на место, – сказал маленький проводник, и его рука снова исчезла в рукаве. – Запомни, Эван: никогда не поздно сделать все правильно.

– Это уж точно, – усмехнулся Рук.

– Но так или иначе ты нарушил законы этого края. – Теперь тон Руваха изменился: – Это влечет за собой последствия.

– Какие последствия? – спросил Эван.

Рувах не ответил. А просто дал этому слову – «последствия» – опуститься на Эвана тяжелым покрывалом. И, даже не зная точно, о чем речь, Эван наверняка мог сказать: ничего хорошего эти последствия не принесут.

<p>Глава тридцать пятая</p><p>Возвращение домой</p>

Большой флаг, сделанный из простыни, свисал с крыльца дома Брианны. Пурпурной краской с блестками на нем было выведено: «Добро пожаловать домой, бабушка Лили!»

Прохладным вечером сестры Брианны и ее друзья – Леви, Ксавье, Эван и Мануэль – стояли под флагом, выкрикивая приветствия, пока старый, побитый жизнью микроавтобус дедушки Тони подъезжал к дому. Мистер Джей Ар, который привез ребят поздравить бабушку Брианны с возвращением из больницы, стоял сбоку от крыльца, сложив руки на широкой груди и от души улыбаясь.

Три сестры побежали к машине, радостно визжа. Дедушка Тони выбрался из кабины, маша руками, чтобы их успокоить:

– Тихо, тихо! Давайте без истерик, хорошо? Мы же не хотим, чтобы ей стало хуже. Винтер, Кристал, достаньте сзади инвалидное кресло.

Брианна спрыгнула с заднего сиденья – ей выпала честь сопровождать дедушку Тони в больницу, чтобы забрать бабушку. Она помахала друзьям и взволнованно открыла дверь пассажирского сиденья.

Ее сестры выкатили из багажника кресло и подкатили к двери, пока дедушка Тони и Брианна помогали бабушке Лили выйти из машины. Одна сторона ее тела двигалась с трудом, но с другой все было в порядке.

– Да хватит уже суетиться! Говорю вам, я в полном порядке! – Бабушка отмахнулась от помощи.

Голос ее звучал странно, словно ей было непросто правильно произносить слова:

– Доктор говорит, что если я хочу поправиться, то должна все делать сама.

Усевшись в инвалидное кресло, она расслабилась, посмотрела на внучек и улыбнулась:

– Спасибо, девочки. Вы – золото.

– Я так рада, что ты вернулась, бабушка, – Кристал обняла ее.

Винтер и Никки по очереди проделали то же самое.

Бабушка Лили кивнула и, подняв здоровую руку, слабо помахала:

– Хорошо быть дома.

Глаза Брианны наполняли слезы:

– Могу я тебя повезти?

– Вперед, – ответила бабушка Лили.

Брианна гордо принялась толкать кресло по подъездной дорожке к дому. Ее друзья собрались вокруг, приветствуя бабушку Лили, – все говорили одновременно.

– Бин, смотри, – Леви ткнул пальцем девочке за спину.

Обернувшись, Брианна увидела, что под фонарем стоит Айви с букетом. Она подошла к бабушке Лили и вручила ей цветы.

– Здравствуйте, я Айви, – произнесла она. – Я живу дальше по улице… И слышала, что сегодня вы возвращаетесь домой, так что принесла вам букет.

– Как приятно! – сказала бабушка Лили.

Брианна осмотрела Айви, удивленная ее неожиданной уверенностью в себе. Девочка совсем не была похожа на ту тихоню, которой была раньше.

– Это лилии, – объяснила Айви. – Потому что вас зовут…

– Лилии! Ну конечно! Что ж, заходи, заходи. У нас должно быть печенье…

– Я испекла торт! – сообщила Кристал.

– Э-э… конечно, – Айви с осторожностью покосилась на Брианну.

– Торт? – воскликнул Эван. – Я за!

Все принялись болтать, а мистер Джей Ар и мальчики подняли кресло и пронесли по ступенькам в дом. Брианна заколебалась, повернувшись к Айви:

– Прости. За то, как я вела себя с тобой. Не знаю, что на меня нашло. Ну, то есть на самом деле знаю. Но все равно прости.

– Все в порядке. Даже лучше, чем в порядке. Рувах точно знал, что нужно нам обеим.

Брианна озадаченно поглядела на Айви, и та поняла, что должна объясниться:

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцы-воины

Похожие книги