– Его пути скрыты. Ты можешь не всегда понимать их. Но Источник хочет, чтобы ты всем сердцем поверил в одну вещь: с его помощью возможно все. Даже самое трудное.
Эвану вновь показалось, что в глубине капюшона Руваха он видит два сияющих глаза. И почему-то из-за этого он почувствовал себя сильнее, храбрее и… защищеннее. Но это же зародило в нем и другое чувство: захотелось стать лучше. Избавиться от тех тайн, которые его тяготили. Сказать всю правду.
Он сунул руку в карман и вытащил ключ:
– Я взял его, – Эван протянул Руваху раскрытую ладонь с ключом. – Это было неправильно. Прости.
Мальчик заметил, что Руваха это не потрясло и не встревожило. Тогда он окончательно уверился в том, что проводник знал все с самого начала.
Рувах протянул сверкающую руку и осторожно взял ключ с ладони мальчика. Один из сверкающих пальцев коснулся руки Эвана. И в тот же миг тот почувствовал умиротворение, похожее на прохладный ветерок в жаркий летний день. Мальчик закрыл глаза и глубоко вдохнул. Хотя Рувах не произнес ни слова, Эван понял, что он прощен.
– Я прослежу за тем, чтобы ключ вернулся на место, – сказал маленький проводник, и его рука снова исчезла в рукаве. – Запомни, Эван:
– Это уж точно, – усмехнулся Рук.
– Но так или иначе ты нарушил законы этого края. – Теперь тон Руваха изменился: – Это влечет за собой последствия.
– Какие последствия? – спросил Эван.
Рувах не ответил. А просто дал этому слову – «последствия» – опуститься на Эвана тяжелым покрывалом. И, даже не зная точно, о чем речь, Эван наверняка мог сказать: ничего хорошего эти последствия не принесут.
Глава тридцать пятая
Возвращение домой
Большой флаг, сделанный из простыни, свисал с крыльца дома Брианны. Пурпурной краской с блестками на нем было выведено: «Добро пожаловать домой, бабушка Лили!»
Прохладным вечером сестры Брианны и ее друзья – Леви, Ксавье, Эван и Мануэль – стояли под флагом, выкрикивая приветствия, пока старый, побитый жизнью микроавтобус дедушки Тони подъезжал к дому. Мистер Джей Ар, который привез ребят поздравить бабушку Брианны с возвращением из больницы, стоял сбоку от крыльца, сложив руки на широкой груди и от души улыбаясь.
Три сестры побежали к машине, радостно визжа. Дедушка Тони выбрался из кабины, маша руками, чтобы их успокоить:
– Тихо, тихо! Давайте без истерик, хорошо? Мы же не хотим, чтобы ей стало хуже. Винтер, Кристал, достаньте сзади инвалидное кресло.
Брианна спрыгнула с заднего сиденья – ей выпала честь сопровождать дедушку Тони в больницу, чтобы забрать бабушку. Она помахала друзьям и взволнованно открыла дверь пассажирского сиденья.
Ее сестры выкатили из багажника кресло и подкатили к двери, пока дедушка Тони и Брианна помогали бабушке Лили выйти из машины. Одна сторона ее тела двигалась с трудом, но с другой все было в порядке.
– Да хватит уже суетиться! Говорю вам, я в полном порядке! – Бабушка отмахнулась от помощи.
Голос ее звучал странно, словно ей было непросто правильно произносить слова:
– Доктор говорит, что если я хочу поправиться, то должна все делать сама.
Усевшись в инвалидное кресло, она расслабилась, посмотрела на внучек и улыбнулась:
– Спасибо, девочки. Вы – золото.
– Я так рада, что ты вернулась, бабушка, – Кристал обняла ее.
Винтер и Никки по очереди проделали то же самое.
Бабушка Лили кивнула и, подняв здоровую руку, слабо помахала:
– Хорошо быть дома.
Глаза Брианны наполняли слезы:
– Могу я тебя повезти?
– Вперед, – ответила бабушка Лили.
Брианна гордо принялась толкать кресло по подъездной дорожке к дому. Ее друзья собрались вокруг, приветствуя бабушку Лили, – все говорили одновременно.
– Бин, смотри, – Леви ткнул пальцем девочке за спину.
Обернувшись, Брианна увидела, что под фонарем стоит Айви с букетом. Она подошла к бабушке Лили и вручила ей цветы.
– Здравствуйте, я Айви, – произнесла она. – Я живу дальше по улице… И слышала, что сегодня вы возвращаетесь домой, так что принесла вам букет.
– Как приятно! – сказала бабушка Лили.
Брианна осмотрела Айви, удивленная ее неожиданной уверенностью в себе. Девочка совсем не была похожа на ту тихоню, которой была раньше.
– Это лилии, – объяснила Айви. – Потому что вас зовут…
– Лилии! Ну конечно! Что ж, заходи, заходи. У нас должно быть печенье…
– Я испекла торт! – сообщила Кристал.
– Э-э… конечно, – Айви с осторожностью покосилась на Брианну.
– Торт? – воскликнул Эван. – Я за!
Все принялись болтать, а мистер Джей Ар и мальчики подняли кресло и пронесли по ступенькам в дом. Брианна заколебалась, повернувшись к Айви:
– Прости. За то, как я вела себя с тобой. Не знаю, что на меня нашло. Ну, то есть на самом деле
– Все в порядке. Даже лучше, чем в порядке. Рувах точно знал, что нужно нам обеим.
Брианна озадаченно поглядела на Айви, и та поняла, что должна объясниться: