Дверь открылась и луч света пересёк зрительный зал. Раздался звук застёгивающейся молнии. Мужчина громким шёпотом «прокричал» нам.

— Прошу прощения. Эй?

— Вот, чёрт, — Финн пробежался рукой по волосам и бороде.

Я обернулась через плечо. Работник кинотеатра помахал светящейся оранжевой палочкой.

— Сэр, мне придётся просить вас обоих покинуть помещение.

Финн схватил меня за руку и поднял на ноги так быстро, что у меня всё закружилось перед глазами. Меня трясло. Мы стали медленно продвигаться к мужчине в форме. Девушка, которая донесла на нас, стояла позади него, скрестив руки на груди.

Я споткнулась, Финн придержал меня за талию.

— Ты ничего не забыла? Сумочку взяла?

Я кивнула, несмотря на то, что он на меня не смотрел.

— Сэр, — начал работник кинотеатра, — вы не… такое поведение недопустимо…

— Мы уходим, — сказал Финн раздражённо. Он переместил свою руку с моей талии на тыльную сторону шеи и не убрал её. Я едва поспевала за ним, так широко он шагал.

— Мы просим вас не возвращаться, — работник кинотеатра произнёс нам вслед.

— Мы не вернёмся, — Финн даже не обернулся.

Мы снова оказались в ярко освещённом фойе. Я опустила голову, чтобы спрятать лицо в волосах. Я чувствовала на себе взгляды работников. Я не хотела, чтобы Финн меня отпускал, но мы уже были на людях, поэтому я вывернулась из-под его руки, и он меня отпустил.

На улице холодный ноябрьский воздух ударил в лицо, больно жалил лёгкие. Финн взял из моих рук пальто и обернул вокруг моих плеч, хотя сам еще не одел свою куртку.

— Хер с ними! — сказал он, пока мы шли. — Всё, чего я хочу прямо сейчас, это лежать рядом с тобой. Моё сердце бьётся с бешеной скоростью.

Моё тоже колотилось, но я уверена, что с меньшей скоростью, ведь он кончил всего за пару секунд до того, как нас прервали.

— Ты в порядке? — спросила я.

— Да, не считая того факта, что я всё ещё в презервативе.

Я захихикала, а он положил свою руку мне нашею, а другой за подбородок наклонил мою голову назад.

— Просто замечательно. А ты?

— Хорошо, — смогла произнести я, хотя у меня кружилась голова, а внутри всё ощущалось как желе. От того, что оргазм был таким интенсивным, я светилась изнутри.

— Те люди в зале увидели немного больше, чем рассчитывали.

Я улыбнулась. Каким-то образом он смог смотреть на меня и пробираться сквозь толпу.

— Та девушка видела нас, — сказала я.

— Да, видела. Ведь было горячо?

У меня внутри что-то приятно сжалось. Меня и вправду это заводило.

— Она знает наш секрет.

Он поиграл бровями.

— Ты волнуешься, что мы можем наткнуться на твоих знакомых?

— Немного. Хотя я не думаю, что теперь это будет волновать Натана.

Финн снова посмотрел вперёд.

— Мне жаль это слышать. Может не сильно, но я сожалею, это правда. Я уверен, что это нелегко.

Конечно, нелегко. В памяти всплыли печальные глаза Натана, перед тем, как он вышел за дверь. Я менее важна для него, чем наступить в кучу дерьма, во всяком случае, это довольно неприятно, но возможно хоть это вызовет хоть какую-то реакцию. Я оттолкнула руку Финна.

— Я ненавижу, что не могу проявлять своих чувств к тебе, — сказал он.

— Я уверена, что ты только что их проявил, — поддразнила я его.

— В каком он сегодня районе? Чтобы я знал, где нам не стоит сегодня появляться, — он был расстроен. Любое моё честное признание только бы всё ухудшило.

— Вполне возможно, что недалеко отсюда. Он обычно работает в пункте бесплатного питания возле Шестой авеню.

Финн соскочил с тротуара и притормозил первое попавшееся такси.

— Куда мы поедем? — спросил он, усаживая меня в машину.

— Куда-нибудь подальше отсюда.

Пока мы садились в машину, я не сказала Финну, что не важно, куда мы пойдём, день ведь рано или поздно закончится, и мне придётся вернуться домой, к Натану. Это та реальность, от которой мы не сможем убежать.

<p>22</p>

В попытке уехать подальше, мы оказались на Таймс-сквер. В воскресный день, даже несмотря на холод, площадь казалась настоящей катастрофой. Было очень многолюдно, но из-за дутых пальто и ботинок на толстой подошве, толпа казалась ещё более плотной. Таксист высадил нас максимально близко к центру, предприняв при этом всё возможное.

— Почему мы здесь? — спросила я. Рекламные щиты сверкали у нас над головой. В течение тех лет, что я живу здесь, я всегда старалась избегать этого наводнённого туристами места.

— Ты знаешь хоть кого-нибудь, кто придёт сюда в воскресенье? — спросил Финн.

— Нет. Ни единого человека. Ни в течение недели, если только это не связано с работой, а тем более в выходные.

— Это точно.

Люди вокруг слонялись во всех направлениях. Ребёнок растерялся в толпе ног незнакомцев и заплакал. Я, наконец, осознала, что задумал Финн, и взглянула на него.

— Здесь мы можем побыть наедине.

Он щёлкнул меня по носу.

— Красавица и умница, — я не смогла скрыть улыбку. — Какая твоя девичья фамилия?

— Беквит.

— Красавица и умница Сэди Беквит.

Моя челюсть сжалась. Уже давно меня так никто не называл, я уже больше и не знаю эту женщину. Я Сэди Хант до мозга костей.

— У тебя есть брат или сестра? — спросила я, меняя предмет разговора.

— Нет. А у тебя?

— Старший брат, Эндрю. Тебе бы он понравился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невинная оговорка

Похожие книги